"في طرفة عين" - Traduction Arabe en Portugais

    • num piscar de olhos
        
    • num instante
        
    Pensei na remodelação e posso mudar tudo, num piscar de olhos. Open Subtitles فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين
    E, num piscar de olhos, todos os que consideram os seus amigos vão apagá-los da memória. Open Subtitles وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته.
    Tudo que você conheceu, sentiu, acreditou, passará num piscar de olhos. Open Subtitles كلّ ما عرفته يوماً أو شعرتِ به أو اعتقدته... يمرّ في طرفة عين
    Enlaçou-me o pescoço e de beijo em beijo, de jura em jura, num instante conquistou o meu amor. Open Subtitles انها معلقة حول عنقي ، وقبلة على قبلة انها تنافست بسرعة ، احتجاجا على يمين اليمين ، هذا في طرفة عين فازت لي أن حبها.
    Vão passar num instante... num instante... como um relâmpago. Open Subtitles و سيمرون فى طرفة عين في طرفة عين سوف يمرون سريعا
    É como se tudo tivesse mudado num piscar de olhos. Open Subtitles إنه مثل كل شيء تغير في طرفة عين..
    num piscar de olhos Open Subtitles في طرفة عين
    num piscar de olhos. Open Subtitles في طرفة عين
    Anomalias cósmicas incompreensíveis que podem aniquilar-nos num instante! Open Subtitles شذوذ كوني غامض يسحقنا في طرفة عين
    Poderia destruir uma casa num instante. Open Subtitles بوسعها سحق منزلٍ في طرفة عين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus