Pensei na remodelação e posso mudar tudo, num piscar de olhos. | Open Subtitles | فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين |
E, num piscar de olhos, todos os que consideram os seus amigos vão apagá-los da memória. | Open Subtitles | وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته. |
Tudo que você conheceu, sentiu, acreditou, passará num piscar de olhos. | Open Subtitles | كلّ ما عرفته يوماً أو شعرتِ به أو اعتقدته... يمرّ في طرفة عين |
Enlaçou-me o pescoço e de beijo em beijo, de jura em jura, num instante conquistou o meu amor. | Open Subtitles | انها معلقة حول عنقي ، وقبلة على قبلة انها تنافست بسرعة ، احتجاجا على يمين اليمين ، هذا في طرفة عين فازت لي أن حبها. |
Vão passar num instante... num instante... como um relâmpago. | Open Subtitles | و سيمرون فى طرفة عين في طرفة عين سوف يمرون سريعا |
É como se tudo tivesse mudado num piscar de olhos. | Open Subtitles | إنه مثل كل شيء تغير في طرفة عين.. |
num piscar de olhos | Open Subtitles | في طرفة عين |
num piscar de olhos. | Open Subtitles | في طرفة عين |
Anomalias cósmicas incompreensíveis que podem aniquilar-nos num instante! | Open Subtitles | شذوذ كوني غامض يسحقنا في طرفة عين |
Poderia destruir uma casa num instante. | Open Subtitles | بوسعها سحق منزلٍ في طرفة عين |