Vais percebê-la a caminho de casa. E que tal esta? | Open Subtitles | سوف تفهمونها في طريقكم للمنزل ماذا عن هذه ؟ |
Uma vez que consigamos o temporizador do Rickman, podem deixar-me aqui no caminho de regresso à vossa casa. | Open Subtitles | بمجرد أن نحصل على جهاز توقيت ريكمان يمكنكم أن تعيدوني هنا في طريقكم لعالمكم |
Não podem fumar um "charro" a caminho de um jogo de futebol da escola! | Open Subtitles | هيا,لايمكنكم تدخين السجارة وانتم في طريقكم |
Pode ser efusiva a caminho na limusina. Vamos, fora daqui. | Open Subtitles | ممكن أن ترحبوا ببعض في طريقكم بداخل الليموزين هيا اذهبوا |
O que ele disse foi: "Tratai os vossos inimigos como se eles fossem joias preciosas, "porque são os vossos inimigos "que constroem a vossa tolerância e paciência "no caminho para a iluminação". | TED | والتي كانت تقول .. " عاملوا أعدائكم كما لو أنهم قطع مجوهرات ثمينة " " لان أعدائكم .. هو الذين يصنعون صبركم واتزانكم .. في طريقكم نحو النورانية " |
Estão só de passagem a caminho de uma emissora nacional. | Open Subtitles | تمرون كالنسمة حول هذا المكان في طريقكم للسوق |
Pensei que estavam a caminho de Filadélfia. | Open Subtitles | لقد ظننت انكم في طريقكم الي فيلادلفيا" يا اولاد" |
Pensei que estivessem a caminho de casa. | Open Subtitles | أتخيل أنكم ستكونون في طريقكم لموطنكم |
A sério, tendo em conta a noite passada, tu e a Victoria estão a caminho de sarilhos. | Open Subtitles | حقاً, بناء على الليلة الماضية انت و "فيكتوريا" في طريقكم للمشاكل |
Vocês devem começar o vosso caminho de novo. | Open Subtitles | يا رفاق عليكم الذهب في طريقكم |
Terão uma punição bíblica quando forem a caminho da choça. | Open Subtitles | ستحدث لكم أمور فظيعة في طريقكم إلى السّجن هل تفهمون ؟ |
É do ano passado, tirada a caminho da vivenda. | Open Subtitles | و قد أُلتقِطت العام الماضي و أنتم في طريقكم إلى الكوخ |
Não sei dizer o tamanho desta estrada... mas não temam os obstáculos no caminho... pois o destino imputou as suas recompensas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم مدى طول ذلك الطريق... لكن الخوف ليس عائقاً في طريقكم... فإن القدَر... |
no caminho deve ter visto a linda propriedade do Sr. Rushworth com seus magníficos jardins. | Open Subtitles | ربما تكونوا قد مررتم بأرض سيد رشوورث) الرائعة في طريقكم إلى هنا) التى يوجد بها حديقة (رائعة، تُدعى (سوثرتون |
Vamos continuar. Não deixes que a porta te bata no cu no caminho... | Open Subtitles | ...إذهبوا، ليصطدم بكم الباب في طريقكم |