Estou a ver... fazes uma paragem a caminho de casa. | Open Subtitles | انا اراك ، انت تتوقف في طريقك إلى المنزل |
É uma piada que só entendes a caminho de casa. Sim. | Open Subtitles | إنها النكتة التي تفهمها وأنت في طريقك إلى المنزل |
Então pequeno rapaz, estás a caminho do Oráculo do Sul? | Open Subtitles | لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك إلى الأوراكل الجنوبية؟ |
Talvez seja escolher ler algo maravilhoso no autocarro, a caminho do trabalho. | TED | ربما تختارُ قراءة شيء جميل وأنت في الحافلة في طريقك إلى العمل. |
Continua a dizer essas asneiras a caminho da porta, preto. | Open Subtitles | واصل حديثك هذا في طريقك إلى الباب يا زنجي |
Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa, no caminho para a empresa. | Open Subtitles | ربما تواجهك أحداث في طريقك إلى العمل. |
Alguém dirá que o viu lá, à ida ou à vinda? | Open Subtitles | هل سيشهد أي أحد بأنه رآك هناك، في طريقك إلى هناك، بالداخل، في طريق العودة؟ |
No caminho para o hospital. | Open Subtitles | مالذي قلته لها وأنا في طريقك إلى المستشفى ؟ |
É uma piada que percebes não ter graça a caminho de casa. | Open Subtitles | إنها النكتة التي تكتشف أنها غير مضحكة وأنت في طريقك إلى المنزل |
Passa por lá a caminho de casa. | Open Subtitles | إنها في منزل مصاص الدماء بيل. عرج عليه في طريقك إلى المنزل. |
Ora, somos o teu destino final ou só mais uma paragem a caminho de algo melhor? | Open Subtitles | إذن , هل نحن غايتك النهائية أو حفرة توقف في طريقك إلى شيء أفضل ؟ |
Por que não me ligas quando vieres a caminho de casa? | Open Subtitles | "لمَّ لا تتصل بيَّ وأنتَ في طريقك إلى البيت، اتفقنا؟" |
Devias estar a caminho de Genebra. | Open Subtitles | يجب أن تكون على متن طائرة، في طريقك إلى جنيف. |
Podias ser um bombeiro, num carro de bombeiros, a caminho de um incêndio. | Open Subtitles | قد تكون إطفائي في طريقك إلى نيران |
Podem ouvir um "podcast" a caminho do trabalho enquanto conduzem? | TED | هل يمكنك الاستماع لملف صوتي وأنت في طريقك إلى العمل بينما تقود سيارتك؟ |
Esteve num terrível acidente, perdeu muito sangue e está a caminho do hospital. | Open Subtitles | لقد كنت في حادثة مقرفة لقد فقدت الكثير من الدم وأنت في طريقك إلى المستشفى |
Aconteceu uma coisa engraçada a caminho do trabalho. | Open Subtitles | و حدث شيء مضحك لك و أنت في طريقك إلى عملك |
Bem, poderá levar um tiro, a caminho da prisão. | Open Subtitles | دائماً من الممكن ان يطلق عليك النار في طريقك إلى المحكمة |
Quando surge a oportunidade, não querem ir a caminho da maternidade, nem estar sentados numa igreja. | Open Subtitles | عندما تأتي الفرصة، أنت لا تريد أن تكون في طريقك إلى مستشفى التوليد، أو جالساً داخل كنيسة زائفة. |
Tente não a deixar cair no caminho para a estação. | Open Subtitles | حاول أن لا توقعه في طريقك إلى المحطة |
Perdeste-te no caminho para a casa de banho? | Open Subtitles | هل ضعت في طريقك إلى الحمام؟ |
Mas podias levar a Tai à ida para Sunset. | Open Subtitles | (ولكن يُمكنك أخذ (تاي "في طريقك إلى "سن سيت |
Se irás caminhar como um homem... ou chorar como um maricas No caminho para o corredor da morte? | Open Subtitles | إنه يتسائل إن كنت سوف تسير كرجل أم ستبكي كالجبان في طريقك إلى للإعدام. |