Mas se tropeçarmos em alguma coisa a caminho do aeroporto, vamos avisá-lo. | Open Subtitles | ولكن إذا إكتشفنا شيئاً في طريقنا إلى المطار، فسنقوم بإعلامكَ بالتأكيد |
a caminho do Salão Verde com a bomba pronta. | Open Subtitles | في طريقنا إلى الغرفة الخضراء مع القنبلة المُكتملة. |
Ele não está no seu gabinete. Estamos a caminho de casa dele. | Open Subtitles | ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله |
Teve de ir à casa de banho três vezes no caminho para cá e uma quando cá chegámos. | Open Subtitles | إضطرت للذهاب إلى الحمّام ثلاثة مرات في طريقنا إلى هنا ومرة واحدة عندما وصلنا هنا |
Estávamos a ir para o hospital. Rebentaram-me as águas. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المستشفى ونزل ماء الجنين |
Vou contar uma história acerca dele a caminho da escola. | Open Subtitles | سَأَرْوي لكم قصَّةً عنها في طريقنا إلى المدرسة. |
Deparámo-nos com um pequeno problema na estrada para Bjehne. | Open Subtitles | "لقد أوقفتنا مشكلة صغيرة في طريقنا إلى (بالوني)" |
Estamos a caminho do tribunal, mas preciso de um favor. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة |
Acho que foi no carro. a caminho do asilo olhou para as minhas pernas. | Open Subtitles | أعتقد عندما كنا في السيارة، في طريقنا إلى الملجأ، كنت تنظر إلى رجليّ |
Vamos passar pelo sector 441 a caminho do sistema Goren. | Open Subtitles | سنتوقف عند القطاع 441 في طريقنا إلى مجموعة "غورين." |
Fora do limbo, de volta à terra e a caminho do tribunal. | Open Subtitles | عودوا إلى كوكب الأرض و في طريقنا إلى المحكمة شكراً |
Devíamos comprar aspirinas a caminho do próximo compromisso, e já estamos 20 min. atrasados. | Open Subtitles | ربما نشتري أدوية في طريقنا إلى موعدك القادم و الذي تاخرنا عليه 20 دقيقة |
Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. | Open Subtitles | إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي. |
Estamos a caminho de lá. Depois de terminarmos a missão. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا إلى هناك، بعد أن ننهي المهمة |
Óptimo. Tenho mais um sítio. É calmo e fica a caminho de casa. | Open Subtitles | جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء و في طريقنا إلى المنزل |
É por aquilo que disse no caminho para cá. | Open Subtitles | السبب ما كنتُ أقوله في طريقنا إلى هنا |
Pensei que podíamos ir comer um gelado no caminho para casa. | Open Subtitles | حسنا, ظننت أن نذهب للحصول على بعض الأيس كريم في طريقنا إلى المنزل. |
Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا. |
Estamos a ir para casa agora. | Open Subtitles | الآن , نحن في طريقنا إلى لبيت نعم. |
Estamos a caminho da escola. Ela já devia tê-los feito. | Open Subtitles | أننا في طريقنا إلى المدرسة وكان عليها أن تنهي واجباتها بالأمس |
Sabes quantas vezes... tentei agarrar-lhe na mama a caminho da Califórnia? | Open Subtitles | حاولت لمس ثديها في طريقنا إلى كاليفورنيا ؟ |
Deparámo-nos com um pequeno problema na estrada para Bjehne. | Open Subtitles | "لقد أوقفتنا مشكلة صغيرة في طريقنا إلى (بالوني)" |
vamos para o México, para a semana... | Open Subtitles | أعني، نحن في طريقنا إلى المكسيك الأسبوع المقبل |
Certo, então agora estamos a dirigir-nos para Cassiopeia, que fica já ali em baixo. | Open Subtitles | حسناً، نحن الأن في طريقنا إلى "كاسيوبيا" ،إنه بالأسفل هناك |