"في طريق العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • a voltar
        
    • no regresso
        
    • a regressar
        
    Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. Open Subtitles الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة,
    A Penny vinha de volta e viu à sua frente o mesmo homem por quem tinha passado. Open Subtitles كانت بيني في طريق العودة واستطاعت ان ترى أمامها نفس الشخص الذي مرت أمامه سابقاً
    Estava em São Francisco em negócios e está a voltar. Open Subtitles انه كان في سان فرانسيسكو لديه أعمال تجارية، وانه في طريق العودة إلى العاصمة الآن حسنا
    Foi feito, em grande parte nos anos 60, e muita desta teoria lógica foi esquecida quando prosseguimos com a revolução informática digital, mas está a voltar. TED وقد أنجز الكثير من العمل في الستينات، والكثير حول هذه النظرية المنطقية طرح أرضا مع ولوجنا إلى ثورة الحواسيب الرقمية، لكنها الآن في طريق العودة.
    Colocaremos gasolina no regresso. Open Subtitles يمكنني الحصول على الوقود ، في طريق العودة
    - Compramos gelado, no regresso. Open Subtitles ونشتري الآيس كريم في طريق العودة لماذا ، شكراً
    A Secretária de Estado está a regressar do Médio Oriente. Open Subtitles وزيرة الخارجيّة في طريق العودة من الشرق الأوسط
    Só pensei em comida e em bebida, no caminho de volta. Open Subtitles الطعام والشراب كل ما كنت أفكر فيه في طريق العودة
    Conduzem 19 longas horas de volta para casa TED ثم تقود لمدة 19 ساعة أخرى في طريق العودة.
    No caminho de volta do chuveiro do bebê. Open Subtitles في طريق العودة من إحتفالِ الطفل الرضيعَ.
    Tenho de ir dar uma olhada no caminho de volta para a cidade. Open Subtitles عليّ التحقّق مِن الأمر في طريق العودة إلى البلدة.
    - Pode deixar, chefe. - Já estou de volta para a AIC. Open Subtitles ـ سوف أفعل أيتها الرئيسة ـ أنا في طريق العودة
    Não pode ter percorrido o caminho todo de volta. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي وسيلة ذهبت كل في طريق العودة.
    Estamos a voltar agora. Open Subtitles نعم يا عزيزتي نحن في طريق العودة الآن
    - Tudo bem, estamos a voltar. Open Subtitles -حسنا، أجل، نحن في طريق العودة . -حسنا" ".
    Devem estar a voltar para lá neste momento. Open Subtitles من المُفترض أن يكونوا في طريق العودة إلى " بيتسبرغ " بحلول الآن
    Quero marcar só ida para poder fazer umas paragens no regresso. Open Subtitles أريد تذكرة عير محدودة لأتوقف في بعض المحطات في طريق العودة.
    Estava a pensar, como sou o chefe neste caso, pensei que talvez pudesse guiar no regresso, só pelas aparências. Open Subtitles ام , كنت أفكر فقط , 'السبب ابن رئيسه بشأن هذه القضية , ظننت أنني يجب أن محرك الأقراص في طريق العودة , وانت تعرف
    Eu levo-te às análises, assino a tua saída para o dia todo e, no regresso, visitamos a Madame. Open Subtitles سأخذك من أجل تحاليل معملية وسأوقع خروجك لليوم بأكمله وسنزور المدام في طريق العودة
    A Maybelle pensa que estamos a regressar. Open Subtitles سجن مايبيل يظن أنك في طريق العودة
    Ela está a regressar do hospital. Open Subtitles هي في طريق العودة من المستشفى.
    Estava a regressar quando desapareceu. Open Subtitles كانت في طريق العودة عندما اختفَتْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus