"في طريق عودتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caminho
        
    • a regressar
        
    • no regresso
        
    • a caminho de casa
        
    • à vinda
        
    no caminho para casa, liguei ao Mario, o meu advogado. TED في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.
    Liguei-lhe no caminho. Ele disse que íamos a Itália. Open Subtitles لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا
    Acordei com o estômago a rosnar e fui até à cozinha comer algo, e estava agora a regressar aos quartos dos criados. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    Não, eu estava a regressar para aqui e ... passei por esta loja estranha Open Subtitles لا, كنت في طريق عودتي,... ومررت بهذا المحل المجنون ...
    Eu ia vê-los, esta noite, no regresso. Open Subtitles كنتُ أنوي الذهاب لرؤيتها الليلة في طريق عودتي.
    Eu ganhei. Fui buscar o dinheiro e no regresso tive alguns problemas. Open Subtitles لقد فزت في الحقيقة، وذهبت لأخذ الجوائز في طريق عودتي.
    Se quiser comer batas fritas a caminho de casa, assim farei. Não. Open Subtitles إذا كنت أريد تناول البطاطس المقلية في طريق عودتي للمنزل، سأفعل
    Se não voltar em 20 minutos não tens razão para te preocupares porque simplesmente significa que fui ter com uma prostituta à vinda para casa. Open Subtitles ،إن لم أعد خلال 20 دقيقة فلا أريدك أن تقلقي لأن هذا سيعني ببساطة أنني مررت على عاهرة في طريق عودتي إلى البيت
    Sim, ele parou-me no caminho para a escola. Open Subtitles أجل، لقد أوقفني في طريق عودتي إلى المنزل من المدرسة.
    E vou recorrer a famosa salada de feijão no caminho de casa. Open Subtitles الدجاج, بينما أنا سأقوم بإحضار سلطة الفاصولياء الشهيرة في طريق عودتي للمنزل
    Parei no Joni para uma bebida, no caminho para casa. Open Subtitles مررت بـ"جوني" لشرب شيء ما وانا في طريق عودتي
    Dividimos o táxi, ele desceu no caminho para a minha casa. Open Subtitles لقد تشاركنا سيارة أجرة، وأنزلته في طريق عودتي إلى البيت حسناً
    Estava a regressar de Stamford. O meu carro decidiu parar. Open Subtitles لقد كنت في طريق عودتي من (ستامفورد) وسيارتي قررت التوقف
    - Estou a regressar à Columbia. - Não fica bem na zona. Open Subtitles (أنا في طريق عودتي إلى (كولومبيا - إنها ليست قريبة من هنا -
    Acontece que estou a regressar de Tóquio. Open Subtitles حسناً، لقد تصادف أنني في طريق عودتي من (طوكيو) الآن.
    Estou a regressar. Open Subtitles أنني في طريق عودتي.
    E no regresso, passei no asilo para dar uma espreitadela. Open Subtitles و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها ... و كنت أفكر
    - Ligo-te com o plano no regresso. Open Subtitles سأتصل بك مع الخطة في طريق عودتي
    e eu estava a pensar fazer uma paragem no regresso. Open Subtitles كنتُ أفكّر بالتوقّف في طريق عودتي.
    Estive num concurso de comer tortas a caminho de casa. Agora vamos para a cama! Open Subtitles شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش
    Oh, adorava, mas só queria mesmo deixar este livro a caminho de casa. Open Subtitles أوه ، كنت أود ذلك ، ولكنني في الحقيقة اردت فقط أن أسقط لك هذا الكتاب في طريق عودتي الى بيتي
    Tenho de ir entregar isto, mas posso passar por aqui à vinda. Open Subtitles علي أن ألقي هذه لكني أستطيع أن أأرجح ظهري في طريق عودتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus