Ouve, Lakha em criança, tinhas por hábito fazer batota nos jogos. | Open Subtitles | انظر يا لاكها الغش في اللعب كان عاده في طفولتك |
Nunca achaste estranho que todos os Verões em criança, ela te levasse em viagens aos confins do globo? | Open Subtitles | ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض |
em criança, passaste muito tempo a inventar motivos para não ires à escola. | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاً في طفولتك تخترعين الأعذار كي لا تذهبي للمدرسة و اللعنة علي إن لم تكن مستمرة |
Pois, não sei. Se calhar vinhas cá em miúda. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما سبق وأتيت إلى هنا في طفولتك. |
E não podia passar a noite antes desta batalha a debater contigo os erros que ele cometeu na tua infância. | Open Subtitles | وهو لم يستطع قضاء الليلة قبل المعركة يحاول إصلاح الأخطاء التي ارتكبها في طفولتك |
Tal como quando eras criança, o teu destino é ser salvo. | Open Subtitles | تماماً كما في طفولتك, قدرك أن يتم إنقاذك. |
Sempre foste muito empática, mesmo em criança. | Open Subtitles | لطالما كنتِ متعاطفةً، حتّى في طفولتك. |
Não, em criança ou quando crescias. | Open Subtitles | لا، أقصد في طفولتك أو في مراحل نضجك |
Mesmo em criança, querias compromissos com elas. | Open Subtitles | , حتى في طفولتك أردت الإلتزام! |
Alguém te tocou de forma inapropriada em miúda? | Open Subtitles | هل لمسك شخص فاسق في طفولتك أو ما شابه؟ |
Bom saber que aprendeste algo na tua infância, George | Open Subtitles | إنه لجيد أنكَ تعلمت في طفولتك شيئاً من (جورج). |
quando eras criança e deixávamos-te com a baby-sitter, era assim que encontrávamos-te ao voltar para casa. | Open Subtitles | في طفولتك كنتُ وأبوك نتركك للجليسة ولدى عودتنا للمنزل، كنّا نجدك على هذه الحال تحديدًا |
Já que achas os meus truques de magia vergonhosos, fiquei a imaginar que hobbies tinhas quando eras criança. | Open Subtitles | بما انك تجدين خدعي السحريه محرجه كنت اتسائل ماذا كانت هواياتك في طفولتك |
Então foste, tipo, abusada quando eras criança? | Open Subtitles | هل سبق ان تم إيذائك في طفولتك ؟ |