Quando eu ligava à minha família em Teerão durante algumas das repressões mais violentas dos protestos, nenhum deles ousava falar comigo sobre o que estava a acontecer. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
Já não existe Embaixada americana em Teerão. | Open Subtitles | لم تعد توجد سفارة للولايات المتحدة في طهران |
O chefe da CIA em Teerão. Item Bravo. | Open Subtitles | محطة وكالة الاستخبارات الأمريكيه يا رئيس في طهران ، العنصر برافو |
No Outono de 1958, eu estava de passagem em Teerão. | Open Subtitles | إنه خريف العام 1958 كنتُ في طهران للعبور. |
Foi visto no Teerão por entre um e dois milhões de pessoas no espaço de alguns meses. | TED | تمت رؤيتها في طهران من طرف ما بين واحد إلى مليوني شخص في فضاء بضعة أشهر. |
Tenho dois irmãos em Teherão. | Open Subtitles | لدي بعض الأخوة في طهران |
em Teerão, quando eras médico, o que fazias se um paciente não ouvisse as tuas recomendações? | Open Subtitles | لنعد الى البيت في طهران عندما كنت طبيب ما الذي ستقوم بفعله اذا كان هناك مريض لا يستمع الى توجيهاتك |
A propósito, é o 69ª dia dos reféns americanos em Teerão e não há mudanças na situação dos reféns. | Open Subtitles | وهذا بالمناسبة, اليوم الـ69 منذ احتجاز الرهائن الامريكان في طهران لا توجد أي تغييرات حدثت على حالة الرهائن |
O envolvimento da CIA complementando esforços com a embaixada Canadense libertou os seis detidos em Teerão. | Open Subtitles | جهود وكالة الإستخبارات المركزية بتعاون مع السفارة الكندية, كانت سبباً في تحرير الرهائن الستة في طهران |
Lembro-me da última vez em que o vi em Teerão, os revolucionários estavam a arrastá-lo para a prisão. | Open Subtitles | أتذكر آخر مرة رأيتك في طهران الثورة الطلابية ألقتك في السجن |
Diz-me a identidade do espião da CIA em Teerão. | Open Subtitles | أخبرني بهوية جاسوس المخابرات الأمريكية في طهران |
Para eliminar o homem em Teerão que a CIA mais tem medo. | Open Subtitles | للقضاء على الرجل الوحيد الذي تخافه المخابرات في طهران أكثر من أي شخص آخر |
Ouvi dizer que o clima em Teerão é bom nesta época do ano. | Open Subtitles | سمعت بأن الطقس في طهران رائع في هذا الوقت من السنة |
Estão aliviados por ainda terem um homem em Teerão. | Open Subtitles | حسنا ، هم مرتاحون لكونهم لازالوا يملكون عميلا في طهران |
Ainda estamos a tentar chegar aos nossos contatos em Teerão. | Open Subtitles | لا نزال نحاول الوصول إلى معرافنا في طهران |
Nasceram no Irão, em Teerão. | Open Subtitles | هم كَانوا في الحقيقة ولدوا في إيران في طهران. |
Além do atentado ao hotel em Istambul, ele é responsável por ataques suicidas em Teerão, | Open Subtitles | بالإضافة إلى تفجير فندق اسطنبول انه مسؤول عن الهجمات الإنتحارية في طهران, |
Ele conhece um óptimo médico em Teerão. | Open Subtitles | ويعرف طبيب كبير في طهران. وقال عنيدا ووعد |
O que é incrivelmente irónico é que o período que tentámos retratar no filme, o grito pela democracia e pela justiça social, repete-se agora de novo em Teerão. | TED | ما يثير السخرية بشكل لا يصدق هي الفترة التي حاولنا فيها تصوير فيلم ، صرخة من أجل الديمقراطية والعدالة الاجتماعية، يعيد نفسه الآن مرة أخرى في طهران. |
Tentem falar de tecnologia a todas as pessoas que utilizaram o Twitter nas manifestações iranianas e são agora presos políticos no Teerão, onde Ahmadinejad continua no poder. | TED | فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم |