| "Todas as cores da vida se perdem na sombra da separação." | Open Subtitles | "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق" |
| "Todas as cores da vida se perdem na sombra da separação." | Open Subtitles | "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق" |
| na sombra do Vesúvio e nos termos que nós escolhemos. | Open Subtitles | في ظلال (فاسوفيس)، في ظل أحوال نحن من نحددها. |
| Vê uma jovem adormecida, à sombra de uma palmeira. | Open Subtitles | رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب |
| à sombra da Montanha Quênia, os irmãos se reagrupam. | Open Subtitles | في ظلال جبال كينيا يتجمع الأخوة مرة أخرى |
| Ou és o gajo que sempre achou que estava a viver sob a sombra do génio? | Open Subtitles | أم أنك من يشعر دائماً أنه يعيش في ظلال العبقري؟ |
| Tremerão sob a sombra do Além. | Open Subtitles | سترتجف في ظلال العالم الآخر |
| E por isso, mesmo na sombra da morte, o nosso povo podia ter sempre esperança. | Open Subtitles | ولهذا، حتى في ظلال الموت، لطالما كان لدى قومنا أمل ... |
| na sombra de tanta riqueza, tanto sofrimento. | Open Subtitles | في ظلال كل هذه الثروة، يوجد معاناة |
| Oculto na sombra das majestosas Cataratas do Paraíso, onde se encontram plantas e animais cuja existência a ciência desconhece. | Open Subtitles | مختفي في ظلال شلالات (بارادايس) العظيمة مليء بنباتات وحيوانات لم يكتشفها العلم بعد |
| Conhecido pelos interrogados como cliente dos mercados de Nápoles e Atella e por viver na sombra do Vesúvio. | Open Subtitles | معروف لمن يترددون على الأسواق في (نيابوليس) و(أتيلا).. -ويسكن في ظلال (فوسيفيس ) |
| Mark, tens vivido na sombra do teu irmão a vida inteira. | Open Subtitles | كنت تعيش في ظلال أخيك يا (مارك) طيلة حياتك |
| Estamos aqui, na sombra do Vesúvio. | Open Subtitles | إننا هنا، في ظلال (فيسوفيس).. |
| Iremos ver as vistas, esquiar e fazer amor à frente de uma lareira, à sombra dos Alpes cobertos de neve. | Open Subtitles | سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج |
| Esperaremos aqui, tal como um coonhound dorme uma sesta de verão à sombra de um chifforobe. | Open Subtitles | سنكون هنا تماما كما يأخذ الكلب قيلولة في ظلال خزانة الملابس. |