"في ظهيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tarde
        
    • na tarde
        
    • ao meio-dia
        
    • numa tarde de
        
    "à tarde do segundo dia, Australianos têm 63 pontos sem perdas, Open Subtitles في ظهيرة اليوم التالي قام الأستراليون بتحقيق 36 نقطة من دون خسارة
    Nem pessoal, nem artistas se lembram de vê-lo por cá nesse Sábado à tarde. Open Subtitles و لم يتذكر طاقم الممثلين أن أحداً رآك في ظهيرة السبت
    No mês seguinte Donnie e eu decidimos duplicar a equipa... num sábado à tarde, enquanto nossas esposas estavam a comprar vestidos para o Natal... Open Subtitles و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت
    Rafael Sifuentes, na tarde do tiroteio? Open Subtitles الذي صودر من المدعى " عليه " رافاييل سيفوانتيس في ظهيرة حادثة الإطلاق في " كواري " ؟
    É Sábado ao meio-dia, se quiseres vamos buscar-te. Open Subtitles في ظهيرة يوم السبت يمكننا أن نقلك لو أحببت
    É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    Sim, estou a preparar uma festa de noivado para amanhã à tarde. Open Subtitles نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد
    Fazendo compras à tarde, a Vicky e o Doug cruzaram-se com Adam Tabachnick e Sally. Open Subtitles و هما يتسوقان في ظهيرة أحد الأيام فيكي و دوع التقوا بآدم توبتشنيك و سالي
    Trabalharia com integração de sistemas... como hobby, num sábado à tarde, em vez de voar um papagaio? Open Subtitles أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟
    Trabalharia com integração de sistemas... como hobby, num sábado à tarde, em vez de soltar a pipa? Open Subtitles أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟
    Acontece que eu estava apenas a atualizar-me num sábado à tarde numa loja de algemas de couro. Open Subtitles لقد كنت خارجاً بالصدفة في ظهيرة يوم السبت فاشتريت سوار جلدي
    Cerca de um mês mais tarde, eu e o Donnie comemo-la em dupla, num sábado à tarde, enquanto as nossas mulheres compravam vestidos para o Natal. Open Subtitles و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت
    Entrei a dançar no coração dos americanos, e é por isso que estou aqui num domingo à tarde, por 80 dólares. Open Subtitles استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار.
    Kaplan vai testemunhar amanhã à tarde. Open Subtitles تُدلي بشهادتها في ظهيرة الغد وعندما تفعل ذلك
    Sim. Foi mandado parar pela Polícia na tarde de 19 de Maio? Open Subtitles لقد تم اعتقالك في ظهيرة الـ19 من مايو؟
    Amanhã, ao meio-dia, o Johnnie estará rodeado por amigos, pela sua mãe, o seu pai, o Hastings por Poirot! Open Subtitles في ظهيرة الغد سيكون "جوني" محاط بأصدقائه من قبل أمه و أبيه .. و "هستنغز"
    "Decreta-se que amanhä ao meio-dia sereis levado... Open Subtitles " بحكم هذه المحكمة , في ظهيرة الغد ستصحب...
    Amanhã, ao meio-dia. Open Subtitles في ظهيرة الغد
    Uma boa coisa para fazer numa tarde de chuva. Como é que se chama esse filme? Open Subtitles تبدو فكرة سديدة شيء جيد لأفعله في ظهيرة ممطرة
    Desapareceu ao sair com o seu cão, numa tarde de domingo. Open Subtitles إختفى و هو ينزه كلبه في ظهيرة يوم الأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus