Estas naves extraterrestres foram vistas em vários locais, por todo o estado. | Open Subtitles | تلك المركبة الفضائيّة المجهولة تمّ رؤيتها في عدّة مواقع حول الولاية |
Está bem. Encontrei possíveis manchas em várias antigas mortes em banheiras... e também em vários suicídios por salto. | Open Subtitles | حسناً، وجدتُ لطخات محتملة في عدّة جرائم مغطس قديمة |
Consigo pensar em vários outros adjectivos que podem aplicar-se. | Open Subtitles | يمكنني أن أفكّر في عدّة صفات أخرى. التي قد تنطبق. |
Passeou ao longo do Reno e parou em várias cidades. | Open Subtitles | سار على طول نهر "الراين"، وتوقّف في عدّة قرى. |
Arranjei concertos para os Alligaroos em várias festas de Natal. | Open Subtitles | حجزت فرقة الطلاب القدامى ليغنّوا في عدّة حفلات بمناسبة عيد الميلاد |
Usámos este anfitrião em vários papéis, não foi? | Open Subtitles | استخدمنا هذا المضيف في عدّة أدوار، أليس كذلك؟ |
Eles estavam envolvidos em vários projectos. | Open Subtitles | لقد اشتركوا في عدّة مشاريع سويّة. |
Isto são mandados contra ele em vários estados. | Open Subtitles | يملك مجموعة كفالات في عدّة مقاطعات أخرى |
Foi fotografado em vários protestos contra o general Pak. | Open Subtitles | تم تصويره في عدّة مظاهرات ضدّ الجنرال (باك) |
Procurei em vários ginásios da região e nada. | Open Subtitles | سألت عنه في عدّة صالاتٍ . بأنحاء المقاطعة ... لم أجد شيئاً |
Estou envolvido em vários projectos simultâneos. | Open Subtitles | "حسناً، أنا مُشارك في عدّة مشاريع في نفس الوقت." |
Os comprimidos estão proibidos proibidos em vários estados. | Open Subtitles | تلك الحبوب ممنوعة في عدّة ولايات |
Meritíssimo, o Sr. Mahsud tem sido um recurso essencial em vários processos federais. | Open Subtitles | حضرة القاضي، سيد (محسود) كان المورد الرسمي في عدّة متابعات قضائية فدرالية |
E espera que ocorram renovações semelhantes em várias fábricas da Virginia. | Open Subtitles | هو يتوقّع الإتّصال للترميمات المماثلة... في عدّة مصانع بفرجينيا. |
Este foi, é claro, um discurso de Hamlet de uma peça que fui sortudo o bastante para representar em várias ocasiões, embora nunca, até agora, no papel principal. | Open Subtitles | هذا كان بالطبع، خطاب (هامليت) من مسرّحية كنت محظوظًا بأداءها، في عدّة مناسباتَ، و لو أنها لمَ تكن بعد الدور الرئيسّي. |