Estou a colocar literalmente água gelada nas tuas veias. | Open Subtitles | أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك |
Lembras-te da energia... da potência de outra pessoa, correndo nas tuas veias... de alguém corajoso. | Open Subtitles | تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع |
Talvez seja todo aquele sangue de demónio a correr nas tuas veias. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب الدماء الشيطانية التي تجري في عروقك |
Tem gelo nas veias, nunca matou um garoto. | Open Subtitles | انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك انت لقيط اناني |
Neste momento, o mal deste sítio corre nas vossas veias. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، يتغلغل في عروقك شر هذا المكان |
Tens o sangue de assassinos nas tuas veias, o que significa que eu também tenho. | Open Subtitles | يجري في عروقك دم قتلة أي أنه يجري في دمي أيضاً |
Se Roman viver e descobrir que tens o meu sangue nas tuas veias, que tens sangue Antonov ele não parará perante nada para te matar. | Open Subtitles | وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا |
O meu sangue corre nas tuas veias. Tens grandes capacidades. | Open Subtitles | دمي يجري في عروقك أنت تستطيع فعل الكثير |
Há um monte de hormônios a correr nas tuas veias, as tuas emoções estão elevadas, tu estás sem filtro. | Open Subtitles | .. هناك جرعة كبيرة من الهرمونات تجوب في عروقك عواطفك مرتفعه . |
O que quer que seja, sangue, saliva, qual quer que seja a substãncia que corre nas tuas veias, tu fizeste-me isto. | Open Subtitles | آياً تكن ماهيته... دماء... لعاب ، مادة قاتلة للروح إنها تجري في عروقك ، أنتِ فعلتي هذا لي |
Na vida, esses problemas estão nas tuas veias, no teu coração, pulmões, e eles não ficam pequenos durante muito tempo. | Open Subtitles | في الحياة، هذه المشاكل الصغيرة في عروقك ...في قلبك في رئتيك لا تبقى صغيرة لوقت طويل |
Uma mordida, há veneno nas tuas veias. | Open Subtitles | عضّة منّا ويسري السم في عروقك. |
A electricidade a pulsar nas tuas veias. | Open Subtitles | إنها الكهرباء السارية في عروقك |
Frio. Espera até o sangue congelar nas tuas veias. | Open Subtitles | إنتظري حتى يتجمَّد الدمُ في عروقك |
Consigo cheirar o sangue nas tuas veias. | Open Subtitles | أستطيع أن أشم رائحة الدم في عروقك |
Kal-El, o sangue da família El corre nas tuas veias, tal como nas minhas. | Open Subtitles | كال-إل)، دم بيت (إل) يسري) في عروقك كما هي حالي |
O dinheiro está nas tuas veias, viciado. Não patrão. | Open Subtitles | إن المال يجري في عروقك أيها المدمن - (لا ، (باترون - |
É quando o sangue fica tão espesso nas veias que parece doce de morango. | Open Subtitles | هو عندما يثخن الدمّ فوق في عروقك تحبّ مربّى شليك. |
Sinto sangue fresco a correr-lhe nas veias. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك |
Espero que com veneno de lobisomem nas veias, sejas de maior utilidade! | Open Subtitles | لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة |
Porque o sangue nas vossas veias divide o povo em campos, encorajando a batalha por um reinado único. | Open Subtitles | لان الدم في عروقك يقسم الناس لمخيمات و تشجعين معركة من اجل عرش واحد |