Uma beata sem sangue nas veias como você, podia assustar-se. | Open Subtitles | إمرأة تقية مثلكِ لا يوجد دم في عروقها قد تُصدم |
Sabemos de quem ela herdou o gelo nas veias. | Open Subtitles | نعرف إذاً من أين ورثت هذة البرودة التي تجري في عروقها |
A mesma coisa que matou pessoas na guerra a correr-lhes nas veias. | Open Subtitles | نفس القذارة التي قتلتالناسفي الحرب.. تجري في عروقها. |
Não restaram resíduos suficientes no frasco para o examinarmos depois de o injetarmos no sangue. | Open Subtitles | لا توجد رواسب مُتبقية في المِحقن لفحصها بعد أن أفرغناه بأكمله في عروقها. |
Corre-lhe no sangue. | Open Subtitles | ما زالت تستمر الرابع في عروقها |
Ela é uma durona. Corre-lhe gelo nas veias. | Open Subtitles | كلا , إنهم يضعون الثلج في عروقها |
Isto nem parece teu, Miss Sangue Gelado nas veias. | Open Subtitles | يا (مايسي)، من غير عادتكِ أن تتصرفي هكذا أيتها الأنسه التي يجري في عروقها ماء بارد |
Ela tem sangue nas veias. | Open Subtitles | لديها دماء في عروقها |
E o vosso sangue corre nas veias dela. | Open Subtitles | ودمائك تجري في عروقها |
O sangue dela estava congelado nas veias. | Open Subtitles | دمها كان متجمد في عروقها |
Ela tem água gelada nas veias. | Open Subtitles | لديها ماء مثلج في عروقها |
Pensava que a Sam tinha gelo nas veias. | Open Subtitles | إعتقدت أن (سام) لديها الجليد في عروقها. |
O trabalho dela está-lhe no sangue. | Open Subtitles | عملها يجري في عروقها كما تعرف |