Está em isolamento com uma dose dupla de Haldol há tanto tempo que os registos não acompanham. | Open Subtitles | لقد كان في عزلة بقفل مضاعف منذ أن ذهبت التسجيلات |
Deixamos para trás família, amigos, para irmos trabalhar em isolamento. | Open Subtitles | ،لقد تركنا خلفنا عوائل، أصدقاء .كلنا نعمل في عزلة عن أهلنا |
Desde a grande tristeza da morte do meu marido, tenho vivido em isolamento completo. | Open Subtitles | لأنني عشت في عزلة تامة منذ موت زوجي المفجع |
Pensei que o objectivo deste lugar era viver a pós-vida em solidão. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان هو العيش بعد الموت في عزلة. |
Geração após geração de veteranos optaram por não falar das suas experiências, e sofrem isolados. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
Então Israel que, nos anos 80, tinha tentado influenciar e melhorar as relações EUA-Irão, temia agora uma aproximação entre os dois, pensando que esta podia afectar os interesses de segurança de Israel, e tentou colocar o Irão num isolamento cada vez maior. | TED | إسرائيل التي سعت في الثمانينات لتحسين العلاقات بين إيران و الولايات المتحدة أصبحت الآن تخاف تقرّبا بين البلدين ظنّا منها أنّ الأمر سيكون على حساب المصالح الأمنية الإسرائيلية، لذلك فقد أصبح تسعى لوضع إيران في عزلة متنامية. |
"Passou cinco anos na solitária. "Conheci-o quando fiz uma palestra em San Quentin. "Fala bem "é atrativo porque é bem constituído. | TED | لقد أمضى خمسة اعوام في عزلة وقابلته لأني القيت خطاباً في "سان كونتين" وكان لبق ومن السهل ملاحظته لأنه ذو بنية قوية |
Sem nada para fazer, sem notícias, numa solidão terrível. | Open Subtitles | بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة، |
A sua mulher está no isolamento durante 72 horas. | Open Subtitles | سيّدي، زوجتكَ في عزلة تامة لمدّة 72 ساعة مقبلة |
Viveu em isolamento até á sua morte aos 40 anos. | Open Subtitles | عاش في عزلة حتى توفي في سن الاربعين |
Ela está em isolamento até que eles a procurem. | Open Subtitles | - ولا حتى رنّة - إنها في عزلة حتى يتصلوا بها |
De uma bezerra vermelha pura, um Alto Sacerdote da linhagem do 1º Alto Sacerdote, criado em isolamento desde o nascimento sem tocar na terra até ao 13º ano, sim. | Open Subtitles | بقرة حمراء خالية من العيوب، كاهنٌ اكبر يولدُ من نسل الكاهن الأكبر الأول يتم تربيتهُ في عزلة منذ يوم ولادتهُ بدون أن تلمس قدميهُ الأرض حتى يبلغ الثالثة عشرة من عمره |
E há duas semanas está em isolamento... | Open Subtitles | وحتى قبل اسبوعين هو كان في عزلة... |
Baikal é o lago mais antigo do mundo e, apesar das condições difíceis, a vida floresce aqui em isolamento. | Open Subtitles | "بيكال" هي أقدم بحيرة في العالم... وبالرغممن الظروفالقاسية، فإن الحياة تزدهر هنا في عزلة. |
Eram pessoas que viviam em isolamento. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يعيشون في عزلة |
Bem, a Ava não existe em isolamento mais do que tu ou eu. | Open Subtitles | حسنًا ، (آيفا) لا تتواجد في عزلة من بعد أكثر مني أو منك. |
Só quero viver e adorar, matar em solidão e morrer em paz! | Open Subtitles | كل ما أريده هو حياة العبادة أن أقتل في عزلة وأموت في سلام! |
Em 2015, a Universidade Jovem de Brigham realizou um estudo que mostrou um aumento significativo de risco de morte prematura naqueles que vivem isolados. | TED | في 2015، أكملت جامعة بريغهام يونغ دراسة تبين مخاطر الزيادة الكبيرة للموت المبكر للأفراد الذين يعيشون في عزلة. |
que encontramos na Terra. Aqui no tepui, o interessante é que estas colónias de bactérias evoluíram num isolamento total da superfície exterior, sem estarem em contacto com seres humanos. | TED | وهنا في تيبوس، الشيء المثير للإهتمام أن هذه المستعمرات البكتيرية قد تطورت في عزلة تامة عن السطح الخارجي، ومن دون وجود تواصل بينها والبشر. |
Digo, ela passou uns... gazilhões de anos na solitária. | Open Subtitles | أعني, لقد قضت دهورًا عدة في عزلة |
Vais mudar-te para uma ilha secreta onde não existem homens, e vais passar o resto da tua vida numa solidão serena? | Open Subtitles | هل ستنتقلين للعيش في جزيرة صحراوية حيث لا يوجد رجالٌ مطلقًا، وستعيشين ما تبقى من حياتكِ... في عزلة مسالمة... |
- Prisão federal, Indiana, e, para sua própria segurança, ficará no isolamento para o resto da sua vida. | Open Subtitles | السجن الفيدرالي في ولاية انديانا. ولضمان سلامتك سوف تكون في عزلة لبقية حياتك. |