na neurociência, chama-se a isto o princípio de Hebb, os neurónios que disparam em conjunto interligam-se em conjunto. | TED | يسمى هذا في علم الأعصاب بمبدأ هابيان، حيث أن الخلايا العصبية التي تُطلق معاً تتصل معاً. |
Agora, a primeira parte, o primeiro problema, é relativamente fácil — não é fácil de todo — mas é algo que tem sido abordado gradualmente na neurociência. | TED | الان الجزء الاول, المشكلة الاولى, نسبيا سهلة -- هي ليست سهلة على الاطلاق ولكنه أمر قد تم تناوله تدريجيا في علم الأعصاب |
Esta diferença surgiu-me, inicialmente, de diferentes maneiras pela dupla função que desempenho na universidade da Columbia, onde sou professor e dirijo um laboratório de neurociência no qual tentamos descobrir como funciona o cérebro. | TED | توصلت إلى هذا الاختلاف بشكل ما بفضل الدور المزدوج الذي ألعبه في كلية كولومبيا، حيث أعمل كأستاذ جامعي وكمدير مختبر في علم الأعصاب حيث نحاول التعرف عن كيفية عمل العقل. |
É esta qualidade recursiva peculiar a que chamamos autoconsciência, que, a meu ver, é o Santo Graal da neurociência, da neurologia, e esperamos, um dia, compreender como acontece. | TED | وهذه الخصلة التكرارية المميزة التي نسميها الوعي الذاتي هي ما أعتقد أنها الكأس المقدسة في علم الأعصاب والأمل أنه في يوم من الأيام سنفهم كيفيتها |
Jeff Hawkins, esta manhã, descreveu a sua tentativa de criar uma teoria, e uma boa teoria, sobre a neurociência. | TED | بالحصول على نظرية , نظرية كبيرة جيدة , في علم الأعصاب و هو على حق . إنها مشكلة |
Sou neurocientista, e sou cofundador da Backyard Brains. A nossa missão é formar a próxima geração de neurocientistas agarrando em equipamento de investigação de ciências neurológicas e tornando-o acessível a miúdos do ensino básico e secundário. | TED | أنا عالم أعصاب، والمؤسس المشارك لBackyard Brains، ورسالتنا أن ندرب الجيل القادم من علماء الأعصاب بأخذ معدات البحث في علم الأعصاب من مستوى الخريجين وجعلها متاحة للأطفال في المدارس المتوسطة والثانوية. |
Temos dados que, em neurociência, | TED | لديك بيانات، والبيانات في علم الأعصاب تمثّل المعلومات الحسية. |
De facto, houve descobertas surpreendentes na neurociência: a localização funcional de regiões especializadas do córtex, tornando transparentes cérebros de ratos, ativando neurónios com luz. | TED | والواقع، كانت هناك اكتشافات مذهلة في علم الأعصاب: كتحديد موقع مناطق متخصصة وظيفياً بالقشرة، وجعل دماغ فأر يصبح شفافاً، وتفعيل الخلايا العصبية بواسطة الضوء. |
Isto é apenas um exemplo de uma nova era na neurociência cognitiva em que começamos a perceber os processos psicológicos tais como lembrarmo-nos ou imaginarmos ou mesmo pensarmos em termo das ações dos mil milhões de neurónios individuais que formam os nossos cérebros. | TED | وبالتالي هذا مثال واحد فقط لعصر جديد بالفعل في علم الأعصاب الإدراكي حيث نبدأ في استيعاب العمليات النفسية مثل كيف تتذكر أو تتخيل أو حتى تفكر من حيث أفعال ملايير الخلايا العصبية المفردة التي تشكل أدمغتنا. |
(Risos) Mas este é um tipo de problema geral na neurociência. | TED | (ضحك) ولكن يبدو هذا كأنه نوع من مشكلة عامة في علم الأعصاب. |
na neurociência, estamos sempre a achar algo numa parte do cérebro | Open Subtitles | (أتعلم، (شيلدون في علم الأعصاب نجد دائمًا أشياء بأجزاء معينة من العقل كنا نعتقد بأنها توجد بمكان آخر |
Há um estudo — aliás, vários estudos de neurociência — que mostram que, quando temos medo, acontecem, pelo menos, três coisas. | TED | حسنًا، في دراسة -- في الواقع عدة دراسات في علم الأعصاب -- توضح أن هناك على الأقل ثلاثة أشياء تحدث عندما نخاف. |
Agora, o nosso grupo do MIT está a tentar ver as coisas de um ângulo diferente do da neurociência dos últimos cem anos. | TED | الآن، مجموعتنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا تحاول ان تأخذ وجهه نظر مختلفة عن الطريقة التي تم القيام بها في علم الأعصاب خلال المائة عام الماضية . |
Há projetos muito bons em que se usam robôs, como um instrumento científico para a neurociência, | TED | هناك بعض المشاريع الجيدة التي تُستخدم فيها الروبوتات كأداة علمية في علم الأعصاب أو الميكانيكا الحيوية أو الهيدروديناميك. |
Com as nossas capacidades crescentes em neurociência, em inteligência artificial e em aprendizagem de máquinas, podemos em breve saber muito mais sobre o que acontece no cérebro humano. | TED | مع قدراتنا المتنامية في علم الأعصاب والذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة، ربما سنعرف قريبًا الكثير مما يحدث في أدمغة البشر. |