"في عملي" - Traduction Arabe en Portugais

    • no meu trabalho
        
    • no trabalho
        
    • no que faço
        
    • no meu negócio
        
    • do meu trabalho
        
    • No meu ramo
        
    • nos meus assuntos
        
    • nos meus negócios
        
    • de trabalho
        
    • meu emprego
        
    • na minha carreira
        
    • com o meu trabalho
        
    Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. TED وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي.
    no meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. TED في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت
    Gostava de ter tempo para respirar. Estou sobrecarregado no trabalho. Open Subtitles ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي
    Eu consegui porque trabalhei muito e sou boa no que faço. Open Subtitles إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي
    no meu negócio isso pode significar facilmente a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت.
    Ainda são fruto do meu trabalho na seguradora. Open Subtitles لقد تعاملت مع الشرطة كثيراً في عملي بشركة التأمين
    É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. TED المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية.
    Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. TED أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا.
    Tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط
    A maior parte das pessoas no meu trabalho mete-se nisso porque gostam da emoção ou estão viciadas na adrenalina. Open Subtitles معظم الناس الذين في عملي يزاولون هذا لأنهم إما أن يكونوا باحثون عن الإثارة أو مدمنوا أدرينالين
    Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque as pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    O curador tinha apenas uma condição: Eu tinha que usar os caracteres árabes no meu trabalho artístico. TED كان للقيم شرط واحد فقط: كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني.
    Manipulo a verdade no trabalho, mas, com a Max, não minto. Open Subtitles أني أثني الحقيقة في عملي ولكن معها لا أستطيع الكذب
    Quando te disse que estava no trabalho estou no meu novo trabalho. Open Subtitles ماقلته لك من قبل انني كنت في العمل انا في عملي الجديد
    Tenho de vender a minha casa? tenho que criar uma boa impressão no trabalho? - O que foi? Open Subtitles أريد أن أضع جهاز استقبال لبيتي وأريد أن احضى بإحترام في عملي
    - Ele é carteiro. Descobriste isso. - Sou bom no que faço. Open Subtitles ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك ـ أنا بارعة في عملي
    Só quis ajudar. Achei que me querias lá porque sou boa no que faço. Open Subtitles اعتقدت انك تريدني هناك لأني جيدة في عملي
    Tu sabes, no meu negócio tu ouves todas as histórias que estão no livro mas tenho que te dizer, a tua é nova Open Subtitles انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب و لكنني سأخبرك انك قصه جديده
    Há partes do meu trabalho que, às vezes não me fazem sentir tão bem comigo mesmo. Open Subtitles هناك جزء في عملي لا يجعلني أفخر كثيراً بنفسي
    Sabe doutor, No meu ramo, sou obrigada a fazer um certo número de anúncios. Open Subtitles أترى يا دكتور، في عملي.. أحيانا يلجأون للقيام ببعض الترفيه
    Não fazes nada por ti mesma, e vens meter-te nos meus assuntos. Open Subtitles أنتِ لا تنفعين في شيء تتدخلين في عملي ولا تؤدين عملك
    É a segunda vez que decides interferir nos meus negócios. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي تتدخل فيها في عملي
    - Não sei. Encontramos corrupção em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا أدري.لقد وجدت الحثالات في كل مكان في عملي.
    Mas por favor, por favor por favor, não me tire meu emprego. Open Subtitles لكن رجاء، رجاء، رجاء إتركني أبقي في عملي.
    Sabes, prendi muita gente na minha carreira e devo dizer que és o meu preferido. Open Subtitles كما تعلم لقد إعتقلت الكثير من الأشخاص في عملي ولابد لي القول، بأنك المفضل لدي
    com o meu trabalho, tenho tentado dar rosto às notícias. TED وما احاول ان اقوم به في عملي هو ان القي بالضوء على هذه المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus