Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. | TED | وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي. |
no meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Gostava de ter tempo para respirar. Estou sobrecarregado no trabalho. | Open Subtitles | ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي |
Eu consegui porque trabalhei muito e sou boa no que faço. | Open Subtitles | إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي |
no meu negócio isso pode significar facilmente a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت. |
Ainda são fruto do meu trabalho na seguradora. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الشرطة كثيراً في عملي بشركة التأمين |
É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط |
A maior parte das pessoas no meu trabalho mete-se nisso porque gostam da emoção ou estão viciadas na adrenalina. | Open Subtitles | معظم الناس الذين في عملي يزاولون هذا لأنهم إما أن يكونوا باحثون عن الإثارة أو مدمنوا أدرينالين |
Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque as pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
O curador tinha apenas uma condição: Eu tinha que usar os caracteres árabes no meu trabalho artístico. | TED | كان للقيم شرط واحد فقط: كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني. |
Manipulo a verdade no trabalho, mas, com a Max, não minto. | Open Subtitles | أني أثني الحقيقة في عملي ولكن معها لا أستطيع الكذب |
Quando te disse que estava no trabalho estou no meu novo trabalho. | Open Subtitles | ماقلته لك من قبل انني كنت في العمل انا في عملي الجديد |
Tenho de vender a minha casa? tenho que criar uma boa impressão no trabalho? - O que foi? | Open Subtitles | أريد أن أضع جهاز استقبال لبيتي وأريد أن احضى بإحترام في عملي |
- Ele é carteiro. Descobriste isso. - Sou bom no que faço. | Open Subtitles | ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك ـ أنا بارعة في عملي |
Só quis ajudar. Achei que me querias lá porque sou boa no que faço. | Open Subtitles | اعتقدت انك تريدني هناك لأني جيدة في عملي |
Tu sabes, no meu negócio tu ouves todas as histórias que estão no livro mas tenho que te dizer, a tua é nova | Open Subtitles | انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب و لكنني سأخبرك انك قصه جديده |
Há partes do meu trabalho que, às vezes não me fazem sentir tão bem comigo mesmo. | Open Subtitles | هناك جزء في عملي لا يجعلني أفخر كثيراً بنفسي |
Sabe doutor, No meu ramo, sou obrigada a fazer um certo número de anúncios. | Open Subtitles | أترى يا دكتور، في عملي.. أحيانا يلجأون للقيام ببعض الترفيه |
Não fazes nada por ti mesma, e vens meter-te nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنتِ لا تنفعين في شيء تتدخلين في عملي ولا تؤدين عملك |
É a segunda vez que decides interferir nos meus negócios. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تتدخل فيها في عملي |
- Não sei. Encontramos corrupção em qualquer tipo de trabalho. | Open Subtitles | لا أدري.لقد وجدت الحثالات في كل مكان في عملي. |
Mas por favor, por favor por favor, não me tire meu emprego. | Open Subtitles | لكن رجاء، رجاء، رجاء إتركني أبقي في عملي. |
Sabes, prendi muita gente na minha carreira e devo dizer que és o meu preferido. | Open Subtitles | كما تعلم لقد إعتقلت الكثير من الأشخاص في عملي ولابد لي القول، بأنك المفضل لدي |
com o meu trabalho, tenho tentado dar rosto às notícias. | TED | وما احاول ان اقوم به في عملي هو ان القي بالضوء على هذه المشكلة |