Já ouvimos esta história muitas vezes nos Galápagos e noutros lugares, por isso, não há nada de especial nesta. | TED | الآن هذه القصة، قد سمعناها مرات عديدة في غالاباغوس وأماكن أخرى، وبالتالي ليس هناك أي شيء استثنائي بخصوصها. |
É o mesmo problema nos Galápagos, exceto, obviamente, que, de certa forma, aqui é pior do que noutros locais, | TED | و هي نفس المشكلة في غالاباغوس باستثناء طبعاً أنها اسوأ هنا أكثر من أي مكان آخر |
Esta é uma foto de um pinguim dos Galápagos na beira de um pequeno zodíaco nos Galápagos. | TED | هذه صورة لبطريق في غالاباغوس يقف على مقدمة حجر صغير في غالاباغوس |
Eu julgava que ia estudar o comportamento social dos pinguins dos Galápagos mas, como sabem, os pinguins são raros. | TED | اعتقدت في البداية أنني سأقوم بدراسة السلوك الإجتماعي لطيور البطريق في غالاباغوس ولكن و كما تعلمون فإن طيور البطريق نادرة الوجود |
A segunda história tem lugar nas Galápagos. | TED | حسناً، القصة الثانية حدثت هنا في غالاباغوس. |
Transporta todos os nutrientes. Quando está fria nos Galápagos, é rica, há muita comida para todos. | TED | و يحضر معه جميع العناصر الغذائية حين يكون الجو بارداً في غالاباغوس فإنه يكون غنياً حيث تجد المواد الغذائية التي تكفي الجميع |
Também sabemos que não são só os pinguins dos Galápagos que estão em dificuldades, mas os pinguins-de-magalhães e outras espécies de pinguins. | TED | و لنعرف أيضاً أن طيور البطريق في غالاباغوس ليست الوحيدة التي تواجه مشكلة و لكن طيور البطريق الماجلانية و الكثير غيرها يواجهون مشكلات أيضاً |
Esta manhã, no quiosque, vi que houve uma erupção nas Galápagos. | Open Subtitles | هذا الصباح، على الاخبار شاهدت ان هناك ثوران قد حصل في غالاباغوس. |
Fiquem a saber que, em 1982-83, aquele El Niño, matou 95% de todos os corais aqui nas Galápagos. | TED | وفقط لكي تعلمون، 1982-83، أن النينو قتل 95% من الشعب المرجانية في غالاباغوس. |
Em 2010, houve um evento do TED, chamado Missão Azul, realizado a bordo do Lindblad Explorer, nas Galápagos como parte do cumprimento do desejo TED de Sylvia Earle. | TED | سنة 2010، كان هناك حدث لـTED باسم "المهمة الزرقاء" تمّ على متن سفينة "ليندبلاد" في "غالاباغوس" كجزء من تحقيق أمنية سلفيا إيرلي من TED. |