"في غاية البساطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito simples
        
    • bastante simples
        
    • tão simples
        
    Quando penso em que é que hoje tenho medo, é muito simples. TED وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة.
    Quando atingires esse marco na tua carreira queremos que sejas devidamente recompensado. A minha questão é muito simples, Popo. Open Subtitles نحرص عندما تقوم بقفزة مهنية كهذه على أن تكافأ على إنجازك لذا، سؤالي لك في غاية البساطة
    Não são tão complicadas como as tuas. São muito simples. Open Subtitles فهي ليست معقدة كما يبدو، هي في غاية البساطة.
    Na verdade, quando se aprende, é bastante simples. Open Subtitles في الواقع، حين تقوم بالأمر كما هو، تدرك أنه في غاية البساطة.
    Na verdade é bastante simples. Open Subtitles الأمر بالواقع في غاية البساطة.
    É uma daquelas ideias que é tão simples, mas tão brilhante, que nos perguntamos porque é que ainda não tinha sido feito. TED انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل.
    A bandeira deve ser tão simples, que uma criança consiga desenhá-la. TED لابد أن يكون العلم في غاية البساطة لدرجة أن طفلا يستطيع رسمه بسهولة
    Também construímos um motor elétrico muito simples. TED ما نقوم به هو صناعة محرك في غاية البساطة.
    A medicina regenerativa é um conceito muito simples que qualquer pessoa consegue entender. TED الطب التجديدي مفهوم في غاية البساطة يمكن لأي شخص أن يفهمه
    Então, este jogo é muito simples. TED بو لوتو: حسنا، هذه اللعبة في غاية البساطة.
    Então, a solução que eu hoje proponho é simplesmente uma solução que já existe há muito, muito antes de existirem plantas na Terra. É um pequeno cogumelo microscópico, muito misterioso, muito simples e extremamente complexo. TED الحل الذي أقدّمه اليوم هو حلّ كان دائما موجودا منذ زمن طويل، حتّى قبل وجود النّباتات على الأرض، إنّه فطر مجهريّ في غاية الغموض، في غاية البساطة لكن أيضا في غاية التّعقيد.
    Acreditamos ou observamos que, no início dos tempos, o primeiro milionésimo de segundo é muito simples. TED بالعودة للبداية، في أول مليار من الثوانى، نعتقد، أو قد لاحظنا، إنه كان في غاية البساطة.
    Há uma tecnologia institucional muito simples que pode transformar isso. Chama-se "leilões verificados". TED هناك آلية مؤسسية في غاية البساطة التي يمكن أن تغيّر ذلك، إنه تسمى التحقق من المزادات.
    E elas são assim. São dispositivos na verdade muito simples. TED وهي تبدو كهذا. إنها ترتيبات في غاية البساطة.
    Então deixe-me tornar isto bastante simples. Open Subtitles إذاً دعني أجعل الأمر في غاية البساطة.
    É justo. Os meus termos são bastante simples. Open Subtitles لا بأس شروطي في غاية البساطة
    É bastante simples na verdade. É muito simples. Open Subtitles انه أمر في غاية البساطة
    É bastante simples. Open Subtitles إنّها في غاية البساطة .
    Não, só quero matá-la. É assim tão simples. Open Subtitles كلّا، إنّي أريد قتلها فحسب، الأمر في غاية البساطة.
    É por isso que as equações parecem tão simples. TED ولهذا تبدو المعادلات في غاية البساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus