"في غرفة النوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cama
        
    • no nosso quarto
        
    • num quarto
        
    • para o quarto
        
    • no quarto
        
    A insatisfação na cama é uma das principais causas de divórcio. Open Subtitles عدم الرضا في غرفة النوم واحد من الأسباب الرئيسية للطلاق.
    E eu gostaria de dizer que estamos namorando e que ela é um furacão na cama. Open Subtitles و اريد ان اتشارك معكم في خبر اننا الآن نتواعد و هي مذهلة للغاية في غرفة النوم
    Anda, vou mostrar-te... umas coisas novas que temos... no nosso quarto. Open Subtitles هيا تعال, ساريك ساريك بعض الاشياء الجديدة التي احضرناها في غرفة النوم هنا
    Alguma coisa no nosso quarto? Open Subtitles هاه؟ أي شيء في غرفة النوم لدينا؟
    Bem, o que mais é preciso num quarto para além da cama? Open Subtitles حسنا , ماالذي تحتاجة في غرفة النوم بجانب السرير؟
    Atira-o para o quarto. Diremos que está a dormir. Open Subtitles دعنا نحشره في غرفة النوم ونقول بأنه نائم
    Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? Open Subtitles لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً?
    Ter chegado a casa e ter encontrado a mulher na cama com outro tipo. Open Subtitles أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر
    Eu sou o teu guarda-costas na cama. Open Subtitles حسناً,انا حارسك الشخصي في غرفة النوم يا عزيزي
    Admito que subestimei o valor de ser puta na cama. Open Subtitles حسناً، أعترف بأنني قللّت من شأن قيمة الفاسقة في غرفة النوم.
    Quer que faças coisas na cama com as quais não te sentes à vontade? Open Subtitles هل يريدك أن تفعلين أمورًا في غرفة النوم غير مريحة بالنسبك لك؟
    Porque esse martelo mágico seria útil na cama. Open Subtitles لأنه ربما أستطيع أن أستخدم سحر المطرقة في غرفة النوم
    Eu não conseguia fazer nada na cama com a Jane. Open Subtitles أعجز عن فـعل أي شيء مع جين في غرفة النوم.
    Acho que está no nosso quarto. Open Subtitles أظن أن هذا الشيء موجود في غرفة النوم
    Algum coisa tem estado a tocar no nosso quarto há já três anos. Open Subtitles شيئا ما يصفير في غرفة النوم لمدة ثلاث سنوات .
    Lembra-se quando foi à nossa festa, e eu encontrei-a no nosso quarto, e parecia que estava... transtornada? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قدمتِ إلى حفلتنا؟ ووجدتكِ في غرفة النوم وبدوتِ... منزعجة
    A minha irmã dorme num quarto e eu no outro. Tu vais dormir no sofá. Open Subtitles أختي تنام في غرفة النوم وأنا أنام على السرير الاحتياطي لذا ستنامين على الأريكة
    Tenho que deitar-me num quarto... antes de saber como é dormir nele. Open Subtitles يجب أن أرقد في غرفة النوم أولاً لمعرفة كيف يبدو النوم فيها
    O que é que o Cody fazia num quarto com uma bela mulher ontem à noite? Open Subtitles مالذي كان كودي يفعله في غرفة النوم مع امرأة جميلة الليلة الماضية ؟
    Já deve ter subido para o quarto. Tens que fazer o trabalho lá dentro e trazê-lo cá para fora. Open Subtitles يجب ان يكون في غرفة النوم بالأعلى سيكون عليك ان تقتله في الداخل ثم تجلبه الى الخارج
    Não fui eu que fui para o quarto com aquele anormal degenerado. Open Subtitles لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط
    As drogas estavam escondidas em um colchão no quarto. Open Subtitles المخدرات كانت مخبأة في فراش في غرفة النوم
    Relaxa, eles não estão aqui. Acho que estão no quarto. Open Subtitles إهدأ, إنهم ليسو هنا, أعتقد أنّهم في غرفة النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus