"في غضون أسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa semana
        
    • daqui a uma semana
        
    • dentro de uma semana
        
    • em uma semana
        
    • no espaço de uma semana
        
    Felizmente, Vanderbilt, numa semana, encontrou 40 doentes desses, com a mesma tendência. TED شكرا لمجهوداتهم، في غضون أسبوع تمّ إيجاد40 مريضا بجامعة فاندربيليت، نفس الحالة.
    Vão violar a liberdade condicional numa semana. Open Subtitles يا رفاق سوف تنتهكون شروط الإفراج المشروط في غضون أسبوع
    20 marcos, 40 marcos 80 marcos! numa semana podia ganhar 500. Open Subtitles 20مارك، 40 مارك، 80 مارك في غضون أسبوع سأحصل على 500 مارك
    O outro ainda não chegou. Talvez daqui a uma semana. Open Subtitles الآخرين ليسوا هنا حتى الآن, ربما في غضون أسبوع
    Volto daqui a uma semana e podes ver-me desfazer as malas. Open Subtitles سأعود في غضون أسبوع ويمكنك الجلوس هناك ومشاهدة I فك.
    Amanhã a esta hora, o Conselho de Segurança dos EUA terá um relatório. O resultado será um ataque militar dentro de uma semana. Open Subtitles سوف يعلن وزير خارجيتك نحن نبحث ضربة عسكرية في غضون أسبوع
    Vou dar-lhe as especificações para as outras casas, mas... dentro de uma semana tenho 10 unidades a funcionar. Open Subtitles سأعطيك المواصفات للبيوت الأخرى و لكن سأحتاج عشر وحدات للعمل في غضون أسبوع - رائع -
    Segundo experiências passadas apanhamos o alvo numa semana. Open Subtitles بموجب خبرتنا السابقة يمكننا إخضاع الهدف في غضون أسبوع
    Se não lhe dermos um rim novo, ele morre numa semana. Open Subtitles إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع
    Sabes, usando técnicas de reforço positivo, posso tirar-lhe aquele hábito numa semana. Open Subtitles أتعلم أنه باستخدام طريقة التحفيز الإيجابي بإمكاني أن أوقف عنها هذا السلوك في غضون أسبوع
    O Campbell talvez os convença a ver outras ideias numa semana. Open Subtitles آملين بأن كامبل سيقنعهم بأن يسمعوا منا أفكار في غضون أسبوع أو ما أشبه
    Deveremos estar prontos para arrancar numa semana. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لأخذ جولة في غضون أسبوع.
    Bate as botas numa semana. Open Subtitles علىالرغممن تحذيراتأطبائهم؟ وقال انه سوف يكون قد انتهى في غضون أسبوع.
    A maioria das plantas morrerá numa semana, os animais seguir-se-ão. Open Subtitles ومعظم النباتات ستموت في غضون أسبوع والحيوانات سيتبعون ذلك بوقت قصير بعد ذلك
    Vemo-nos daqui a uma semana, vou beber muito sumo de arando. Open Subtitles سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري
    Ainda mais excitante é que finalmente vou conhecer-te e comemorar contigo daqui a uma semana. Open Subtitles والأكثر إثارة من ذلك، هو أني قادمة لرؤيتك والإحتفال معك في غضون أسبوع
    Mas a candidatura é daqui a uma semana e eu ainda nem olhei para os papéis. Open Subtitles لكن يفترض بي تقديم استمارة طلب الإلتحاق في غضون أسبوع و لم ألقِ نظرة عليها حتى
    Poderá regressar ao seu regimento, sem problemas, dentro de uma semana. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام للعودة لفرقته في غضون أسبوع أو نحو ذلك.
    O Robinson disse que terminamos dentro de uma semana. Open Subtitles وقال روبنسون يجب أن يتم ذلك في غضون أسبوع.
    É provável que, dentro de uma semana, se estejam a sentar à mesa, outra vez. Open Subtitles ‫الأحتمالات ستكون، في غضون أسبوع ‫سوف يجلسون على تلك الطاولة مجددًا.
    Ministro dos Assuntos Internos ordenou que fechássemos o caso em uma semana. Open Subtitles حتى وزير الداخلية قد أمر بإغلاق القضية في غضون أسبوع
    Infelizmente, há um pequeno problema. É que o utilizador desse produto, ou seja, nós próprios, provavelmente morreria no espaço de uma semana no próximo inverno, quando encontrássemos uma nova estirpe do vírus da gripe. TED للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus