"في غضون ستة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em seis
        
    • daqui a seis
        
    • Dentro de seis
        
    Se não começarmos a terapia imediatamente, ele estará morto em seis semanas. Open Subtitles إن لم نبدأ علاجه على الفور فسيموت في غضون ستة أسابيع
    De Denver para Washington e para segurança de um armazém em seis meses. Open Subtitles من دينفر لواشنطون لمستودع حماية سري في غضون ستة أشهر
    daqui a seis meses, talvez, mas não estamos lá ainda. Open Subtitles في غضون ستة أشهر ربما ولكننا لسنا هناك بعد
    daqui a seis meses ela pode ser uma criança completamente diferente, e, nesse caso, esta reunião torna-se completamente irrelevante. Open Subtitles في غضون ستة أشهر يمكن ان تكون طفلةٌ مُختلفة تماماً وفي هذه الحالة سيكون هذا الاجتماع لافائدة لهُ من الأساس
    Aquele areal desértico tinha estado abandonado durante 10 anos, e disseram-nos que, se não arranjássemos um urbanizador, Dentro de seis meses, iria à falência. TED وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس
    Dentro de seis dias os planetas alinhar-se-ão por trás de alcyon. Open Subtitles في غضون ستة أيام الكواكب ستصطف وراء ألسيون
    É só ter uma fábrica e vai lançar os seus próprios drones de combate em seis meses. Open Subtitles جلّ ما ستحتاجانه هُو مصنع وستُطلقان طائراتكم القتاليّة بدون طيّار في غضون ستة أشهر.
    Se não arranjarmos maneira de resolver isto, estaremos todos mortos em seis meses. Open Subtitles إذا لم نتمكن من إكتشاف طريقة لإصلاحها سنموت جميعاً في غضون ستة أشهر
    Serei o número dois aqui em Scranton em seis semanas. Open Subtitles سأكونالرجلرقمأثنينهنافي"سكرانتون" في غضون ستة أسابيع كيف ؟
    O teu álbum vai ser distribuído nacionalmente em seis semanas. Open Subtitles سينتج البومكِ في غضون ستة اسابيع
    Construiu aquela gruta horrível em seis dias para o casamento, Open Subtitles لقد بنيت ذلك الكهف المروع لحفل الزفاف "في "توسكاني في غضون ستة أيام مع إستكمال الهوابط
    Preciso vê-la de novo daqui a seis semanas, Fannie, para tirar o gesso. Open Subtitles يجب أن أراكِ مرةً أخرى في غضون ستة أسابيع يا فاني لإزالة الجبص
    daqui a seis meses, quando esta palhaçada acabar, pomos um tipo do petróleo na Comissão dos Trabalhos Limpos. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    Diz para o contactar daqui a seis meses, mas que estarei grávida antes disso. Open Subtitles يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين
    Vemo-nos daqui a seis meses. Open Subtitles أنا سوف نراكم مرة أخرى في غضون ستة أشهر.
    A questão é que precisamos de guito agora e não daqui a seis meses! Open Subtitles المقصد، أننا بحاجةٍ إلى مال الآن وليس في غضون ستة أشهر.
    Dentro de seis meses, ele está a conduzir um novo Mercedes. Open Subtitles في غضون ستة أشهر، تجد إنه حظى بسّيارة "مرسيدس" جديدة.
    Se levantarmos ferro agora, apanhamos os ventos Leste do Sul no seu melhor período, enchemos o porão, e estamos em casa Dentro de seis meses. Open Subtitles إذا كان لنا أن أبحر الآن والسجناء جنوب شرق ويستغرق الحمل - - ثم نحن في المنزل في غضون ستة أشهر.
    Ela volta Dentro de seis meses. Open Subtitles سوف تعود في غضون ستة أشهر
    Dentro de seis meses ou um ano... Open Subtitles في غضون ستة أشهر أو عام..
    Dentro de seis meses, a Itália vai a eleições e o senhor vai tentar manter ou aumentar os seus 41% do eleitorado. Open Subtitles في غضون ستة أشهر، (إيطاليا) ستعقد الانتخابات العامة وأنت ستحاول أن تحافظ أو تزيد نسبتك الـ41 تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus