"في غضون سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num ano
        
    • dentro de um ano
        
    Bom, muito pode mudar num ano, senhorita. Open Subtitles حسنٌ, الكثير من الأشياء يمكن أن تتغير في غضون سنة يا فتاة.
    Se colocarmos um gene condutor antimalária em apenas 1% dos mosquitos Anopheles, a espécie que transmite a malária, os investigadores calculam que ele se disseminará por toda a população num ano. TED إذا استطعت إضافة الجين المضاد للملاريا إلي 1 بالمئة فقط من بعوض الأنوفليس، النوع الذي ينقل الملاريا، قدّر العلماء أنه سينتشر بين كل البعوض في غضون سنة.
    É facto sabido que, se os EUA pararem de exportar alimentos devido à crise alimentar, de imediato, 100 nações, passariam fome, e num ano a África poderia perder 500 milhões de pessoas devido à fome. Open Subtitles هناك حقيقة يعرفها الجميع , و هي أنه في حالة توقف أمريكا عن تصدير الغِذاء بسبب أزمة الغِذاء , فستحدث على الفور مجاعة في ما لايقل عن 100 بلد و في غضون سنة واحدة
    dentro de um ano estaremos todos mortos, no máximo. Open Subtitles سنكون أمواتاً جميعاً في غضون سنة على الأكثر
    Mas dentro de um ano, cinco, quem sabe? Open Subtitles لكن في غضون سنة , خمس سنوات .. من يعلم ؟
    num ano, navios de guerra britânicos bombardeiam a costa da China. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}و في غضون سنة تبدأُ السفن .الحربية البريطانية بقصف الساحل الصيني
    Talvez, dentro de um ano ou dois, esteja pronta. Open Subtitles أوه، ربما في غضون سنة أو سنتين، قد تكون مستعدة لذلك.
    dentro de um ano, pode conseguir dar mais dois passos. TED في غضون سنة ، قد تكون خطوتين إضافية.
    dentro de um ano, será como se nunca tivéssemos ganhado nada. Open Subtitles في غضون سنة سيتبين أن لا انتصار قد حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus