É uma rapariga maravilhosa que vive numa comunidade muito pobre, na Guatemala. | TED | هي فتاة رائعة تعيش في مجتمع فقير في غواتيمالا. |
Derrubámos Quirino nas Filipinas, Arbenz na Guatemala, | Open Subtitles | أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا |
Os meus contactos na Guatemala têm aquilo que procura. | Open Subtitles | اتصالاتى في غواتيمالا لدي ما تبحث عنه أنا متأكدة. جيد. |
Ajudei a desenhar e construir uma clínica de energia solar e eólica na Guatemala, e ainda tive tempo de ir a algumas feiras renascentistas, meu senhor. | Open Subtitles | ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور |
Tu lembras-me uma nativa que conheci na Guatemala? | Open Subtitles | أنت ِ تذكرينني بهذه الأم البالغة قليلا عرفتها مرة في غواتيمالا |
Mi madre fazia isto, sempre na Guatemala. | Open Subtitles | مي جعل مادري هذا، في كل وقت في غواتيمالا. |
Mas quando eu estava a documentar o trilho dos migrantes na Guatemala no final da década de 2000, a maioria dos americanos não tinha uma ligação à violência crescente, à impunidade e à migração na América Central. | TED | ولكن بينما كنت أوثق درب الهجرة في غواتيمالا في أواخر الألفينات، لم يكن لمعظم الأمريكيين صلة بمستويات العنف المتزايدة، والإفلات من العقاب والهجرة في أمريكا الوسطى. |
Estive 2 meses na Guatemala a identificar vítimas de um genocídio, incluindo este. | Open Subtitles | كنتُ في "غواتيمالا"، أقوم بتحديد هويات ضحايا الإبادات الجماعية وهو منهم |
GH: Por exemplo, começámos um projeto na Guatemala, com a polícia local, os tribunais, os promotores de justiça, para lhes dar formação para que eles possam gerir eficazmente os processos. | TED | GH: في غواتيمالا مثلًا بدأنا بمشروع مع الشرطة المحلية والنظم القضائية والنيابة العامة لإعادة تشكيلهم بحيث يكونوا فعّالين في تلك الحالات. |
Estava na Guatemala. | Open Subtitles | هي كانت في غواتيمالا. |
Ela construiu um hospital pediátrico na Guatemala. | Open Subtitles | لقد بنت مشفى للأطفال "في "غواتيمالا |
A tua sorte é que o Bruce está na Guatemala. | Open Subtitles | انت محظوظ، بروس في غواتيمالا |
Começo esta tal como comecei a reunião há seis anos na Guatemala. | Open Subtitles | سأبدأ هذا كما بدأت اجتماعنا قبل ستة سنوات في (غواتيمالا) |
Ele ordenou essas visitas para encobrir os crimes de guerra cometidos na Guatemala. | Open Subtitles | لقد أمر بعمليات القتل هذه ليُخفي جرائم الحرب التي ارتكبها... في "غواتيمالا" |
Vi isto na Guatemala e no Darfur. | Open Subtitles | رأيت هذا في "غواتيمالا" و "دارفور" |
Ela é reverenciada na Guatemala e em toda a América Central. | Open Subtitles | إنّها مبجّلة في (غواتيمالا)، وكل أمريكا الوسطى |
Nesse momento, recebi uma mensagem do meu namorado, que estava na Guatemala, com a UNICEF. | Open Subtitles | وتلقيت رسالة نصية من حبيبي في تلك اللحظة... الذي كان موجوداً في "غواتيمالا" مع الـ"يونيسيف". |
(Aplausos) E se quiserem o vosso objeto simétrico, tenho um projeto de angariação de dinheiro para uma instituição de caridade na Guatemala, e vou ficar acordado toda a noite a planear um objeto para vocês, para ajudar as crianças a ir à escola na Guatemala. | TED | (تصفيق) و إذا أردتم شكلكم المتماثل الشخصي، لدي مشروع، جمع المال من أجل دعم خيري في غواتيمالا، حيث سأسهر الليل كله لأصمم لكم الشكل، مقابل تبرع لإعانة الأطفال على الدخول إلى المدرسة، في غواتيمالا. |
Como fizemos na Guatemala em 1953. | Open Subtitles | كما فعلنا في (غواتيمالا) عام 57 |
Este carro foi feito na Guatemala. | Open Subtitles | -صنعت هذه السيارة في (غواتيمالا ) |