"في غوانتانامو" - Traduction Arabe en Portugais

    • em Guantánamo
        
    • em Gitmo
        
    No tempo em que estivemos em Guantánamo, não filtramos água do porto porque não sabíamos se estava contaminada pelo vírus. Open Subtitles طوال الوقت عندما كنا في غوانتانامو لم نصفي مرشحات المياه من الميناء لأننا لم نكن نعلم بأن الميناء كان ملوثا بالفيروس
    O metro de Londres é pior que tudo o que fizemos em Guantánamo! Open Subtitles البنية التحتية للندن، أخطر من أي شيء نفعله هناك في غوانتانامو
    Encontramos alguns inimigos, tal como em Guantánamo. Open Subtitles صادفنا بعض القوات المعادية، مثل ما حدث في "غوانتانامو"
    Um passo em falso e acabo em Gitmo. Open Subtitles اخطيء مرة واحدة، وسأجد نفسي في غوانتانامو.
    Nunca me senti bem com o que fiz em Gitmo. Open Subtitles لم أشعر أبدا يصحة ما فعلناه في غوانتانامو
    E quando eles souberem que o Cartwright assassinou-me, eles vão jogar o traseiro convencido dele em Guantánamo. Open Subtitles وعندما يكتشفون بأنّ ،كارترايت) قتلني) "سيرمونهُ في "غوانتانامو
    Vão colocá-lo em Guantánamo, por segurança. Open Subtitles " ربما نضعه في " غوانتانامو لأجل سلامته
    Mundo, estava a pensar naquele exercício SERE, em Guantánamo. Open Subtitles ماندو) لقد كنت أفكرّ بـ بتدريبات "ن.ت.م.هـ" التي تلقيناها في غوانتانامو
    Ele esteve em Guantánamo durante 18 meses. Open Subtitles أوه، لقد كان في (غوانتانامو) لمدة 18 شهرا
    Um dos quartos está em nome de Samira Hassan, é a irmã de Amir Hassan, um dos detidos em Guantánamo, do qual Reza tinha informações. Open Subtitles الآن، واحدة من غرف مسجلة بأسم (سميرة حسن) التي هي شقيقة(أمير حسن) واحد من المعتقلين في غوانتانامو
    O Derrick disse que tinha provas que o meu irmão estava injustamente detido em Guantánamo. Open Subtitles قال (ديريك) ان لديه دليل ان أخي اعتقل ظلما في غوانتانامو
    Já não é usada em Guantánamo. Open Subtitles ولم تعد تستخدم في غوانتانامو
    em Guantánamo? Open Subtitles في "غوانتانامو"؟
    Se o Governo descobre que fizeste refém um General de quatro estrelas, terás muita sorte se eles se limitarem a trancar-te em Guantánamo durante o resto da tua vida. Open Subtitles إن عرفت الحكومة أنك أخذت ضابطاً رفيع المستوى كرهينة ستكون محظوظاً إن كان كل ما سيفعلونه بك هو حجزك في (غوانتانامو) لبقية حياتك
    Sabe que, se um simples sussurro sobre os nossos planos tiver uma fuga, vamos passar o resto das nossas vidas em Guantánamo, se tivermos sorte. Open Subtitles {\pos(192,220)} الآن، أتدرك أنّه لو انتشر همسة ممّا كنّا نقوم به، فإننا سنقضي بقيّة حياتنا في (غوانتانامو)... لو كنّا محظوظين.
    Havia vídeos de interrogatórios de Hassan em Gitmo nos arquivos. Open Subtitles من بين تلك الملفات كانت تسجيلات فيديو ل (أمير حسن) تحقيقات بينما هو في غوانتانامو
    Arranja-o. Torres, fala com o comandante em Gitmo. Open Subtitles (توريس)،تحدث الى القائد في غوانتانامو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus