No tempo em que estivemos em Guantánamo, não filtramos água do porto porque não sabíamos se estava contaminada pelo vírus. | Open Subtitles | طوال الوقت عندما كنا في غوانتانامو لم نصفي مرشحات المياه من الميناء لأننا لم نكن نعلم بأن الميناء كان ملوثا بالفيروس |
O metro de Londres é pior que tudo o que fizemos em Guantánamo! | Open Subtitles | البنية التحتية للندن، أخطر من أي شيء نفعله هناك في غوانتانامو |
Encontramos alguns inimigos, tal como em Guantánamo. | Open Subtitles | صادفنا بعض القوات المعادية، مثل ما حدث في "غوانتانامو" |
Um passo em falso e acabo em Gitmo. | Open Subtitles | اخطيء مرة واحدة، وسأجد نفسي في غوانتانامو. |
Nunca me senti bem com o que fiz em Gitmo. | Open Subtitles | لم أشعر أبدا يصحة ما فعلناه في غوانتانامو |
E quando eles souberem que o Cartwright assassinou-me, eles vão jogar o traseiro convencido dele em Guantánamo. | Open Subtitles | وعندما يكتشفون بأنّ ،كارترايت) قتلني) "سيرمونهُ في "غوانتانامو |
Vão colocá-lo em Guantánamo, por segurança. | Open Subtitles | " ربما نضعه في " غوانتانامو لأجل سلامته |
Mundo, estava a pensar naquele exercício SERE, em Guantánamo. | Open Subtitles | ماندو) لقد كنت أفكرّ بـ بتدريبات "ن.ت.م.هـ" التي تلقيناها في غوانتانامو |
Ele esteve em Guantánamo durante 18 meses. | Open Subtitles | أوه، لقد كان في (غوانتانامو) لمدة 18 شهرا |
Um dos quartos está em nome de Samira Hassan, é a irmã de Amir Hassan, um dos detidos em Guantánamo, do qual Reza tinha informações. | Open Subtitles | الآن، واحدة من غرف مسجلة بأسم (سميرة حسن) التي هي شقيقة(أمير حسن) واحد من المعتقلين في غوانتانامو |
O Derrick disse que tinha provas que o meu irmão estava injustamente detido em Guantánamo. | Open Subtitles | قال (ديريك) ان لديه دليل ان أخي اعتقل ظلما في غوانتانامو |
Já não é usada em Guantánamo. | Open Subtitles | ولم تعد تستخدم في غوانتانامو |
em Guantánamo? | Open Subtitles | في "غوانتانامو"؟ |
Se o Governo descobre que fizeste refém um General de quatro estrelas, terás muita sorte se eles se limitarem a trancar-te em Guantánamo durante o resto da tua vida. | Open Subtitles | إن عرفت الحكومة أنك أخذت ضابطاً رفيع المستوى كرهينة ستكون محظوظاً إن كان كل ما سيفعلونه بك هو حجزك في (غوانتانامو) لبقية حياتك |
Sabe que, se um simples sussurro sobre os nossos planos tiver uma fuga, vamos passar o resto das nossas vidas em Guantánamo, se tivermos sorte. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} الآن، أتدرك أنّه لو انتشر همسة ممّا كنّا نقوم به، فإننا سنقضي بقيّة حياتنا في (غوانتانامو)... لو كنّا محظوظين. |
Havia vídeos de interrogatórios de Hassan em Gitmo nos arquivos. | Open Subtitles | من بين تلك الملفات كانت تسجيلات فيديو ل (أمير حسن) تحقيقات بينما هو في غوانتانامو |
Arranja-o. Torres, fala com o comandante em Gitmo. | Open Subtitles | (توريس)،تحدث الى القائد في غوانتانامو |