Estou aqui, noite após noite, numa sala sem janelas, a ouvir vampiros queixarem-se da sorte horrível com que têm de lidar. | Open Subtitles | انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تتعاملون معهُ. |
Achas que gosto de tirar a roupa numa sala cheia de luzes e de completos estranhos? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يُعجبني فعلاً أن أخلع ملابسي؟ في غُرفة مليئة بالأضواء والغرباء؟ |
E foi na sala da banda que perdi a Sra. Invisível ontem. | Open Subtitles | وكان ذلك في غُرفة الفرق الغنائية عندما فقدت الآنسة الخفيّة أمس |
Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. | Open Subtitles | في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار |
Do tipo de pessoa que se fecha num quarto escuro com livros bafientos. | Open Subtitles | نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة |
O Caleb disse que estavas num quarto... | Open Subtitles | (كايلب) قال إنكِ كنتِ في غُرفة... |
- Pois não. O sinal está na sala do satélite. | Open Subtitles | إشارة النجدة في غُرفة الجلوس في الأسفل إلى اليسار |
Podem falar na sala de estar? | Open Subtitles | هل لنا أن نُكمل هذا النقاش في غُرفة المعيشة؟ |
Estão na sala de ossos. Está tudo bem? | Open Subtitles | إنهم في غُرفة العِظام, أكل شيء على مايُرام؟ |
A única maneira é tocar uma campainha a um guarda que está na sala de segurança. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي في الهاء الحارِس الموجود في غُرفة الأمن |