revivendo o momento... quando estivermos entrelaçados na nossa cama. | Open Subtitles | وأعيد تمثيل اللحظة، عندما نكون متلاصقين في فراشنا |
Uma noite quando te mudaste e ele se sentia só deixei-o dormir na nossa cama. | Open Subtitles | مرة واحدة عندما انتقل للعيش خارجاً لقد كان يشعر بالوحدة لذا تركته ينام في فراشنا |
- Bem... Acho que isso quer dizer que quando regressarmos teremos uma carrada de 'hippies' a dormir na nossa cama. | Open Subtitles | حسنُ، هذا يعني أننا سنعود للمنزل لنجد مجموعة كبيرة من المُنحلين نائمين في فراشنا. |
Porque não voltas lá para cima e dormes na nossa cama? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تنام في فراشنا بالأعلى؟ |
Perguntei ao miúdo como estava a mãe e disse-me que ela lhe pedia para ir para a nossa cama. | Open Subtitles | سألتُ الطفل عن حالة أمه أخبرني أنها عملياً ترجّته لأن ينام معها في فراشنا |
Desde que o Harvey morreu, não durmo na nossa cama. | Open Subtitles | منذ أن توفي (هارفي)، لم أستطع النوم في فراشنا. |
Ela está sempre, na nossa cama. | Open Subtitles | إنها دائماً في فراشنا |
O que está ele a fazer na nossa cama? | Open Subtitles | مالذي يفعله في فراشنا ؟ |
Alguma vez estiveram na nossa cama? | Open Subtitles | هل كنتما في فراشنا ؟ |
Alguém dormiu na nossa cama? | Open Subtitles | -شخص ما كان ينام في فراشنا . |
Tinha herdado algum dinheiro e prometemos um ao outro que iriamos voltar um dia a Brighton abriamos a nossa cama e tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | كنت قد ورثت أموالا للتو ووعدنا بعضنا البعض اننا سنعود لبرايتون يوما ما ونمكث في فراشنا ويأتينا الإفطار كما كنا نفعل |