"في فريقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na minha equipa
        
    • da minha equipa
        
    • na equipa
        
    • do meu lado
        
    Mais alguma cosia que queiras mudar na minha equipa enquanto estou aqui? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين تغييره في فريقي بينما أنا هنا؟
    Por que não posso ter um miúdo assim na minha equipa? Open Subtitles لماذا لا يكون في فريقي فتى مثله ؟ واحد فقط
    Que na minha equipa o preconceito fica fora de jogo? Open Subtitles بأن في فريقي , الخسارة تكون خارج الملعب ؟
    Durante esse tempo, ela tornou-se um membro valioso da minha equipa. Open Subtitles خلال تلك الفترة اصبحت عضوة لا تقدر بثمن في فريقي
    Quando descobri que sim, fiquei sem saber quem, da equipa, ainda estava na equipa, ou se ainda havia equipa. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق
    Eu achava que a abertura e a vulnerabilidade iriam diminuir a minha posição na minha equipa. TED اعتقدت بأن ذاك الانفتاح والهشاشة ستقلل من مكانتي في فريقي.
    Não gosto de cientistas na minha equipa, tal como não gosta de mim na sua. Open Subtitles أنا لا أحبذ بأن يكون هناك منحرفين في فريقي ليس بأكثر من أنك لا تحبذ وجودي معكم
    Estás na minha equipa, se alguém morre é reponsabilidade minha, ouviste? Open Subtitles أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي
    Não há lugar para pessoas que não sabem jogar em equipa, na minha equipa Open Subtitles ليس هناك مكان للأشخاص الذين لا يستطيعون الانتماء لفريقهم في فريقي
    Se vais ser a primeira rapariga na minha equipa... então tens de ser melhor que boa. Open Subtitles إن كنتِ تريدِ أن تكوني أول فتاة في فريقي فعليك أن تكونِ أفضل من أن تكونِ جيدة
    Não! Não quero isso. Ele pode ser um suplente na minha equipa. Open Subtitles لا, لا أريد ذلك, هو من الممكن أن يكون أضافي في فريقي
    Devia estar na minha equipa. Open Subtitles من المفترض أن تكون في فريقي حسناً ، إعتقدت أننا جميعاً في نفس الفريق؟
    Gostaria de ter alguém como você na minha equipa Open Subtitles أتمنى لو كان لدي شخص مثلك في فريقي
    e que seria muito útil ter um homem como si na minha equipa. Open Subtitles وانا استطيع ان استخدم رجلاً مثلك في فريقي
    Qualquer traficante que seja idiota a ponto de vender no seu território, não é bem-vindo na minha equipa. Open Subtitles أي تاجر غبي ما يكفي للصيد في منطقتك غير مرحب به في فريقي
    Patético! E pensar que acreditei que fosses digno... de estar na minha equipa! Open Subtitles مثيرا للشفقة , لتعتقد بأنني أصدق بأنك جدير لتكون في فريقي
    Portanto, estás pronto para dar o litro e fazer parte da minha equipa vencedora? Open Subtitles اذا هل أنت جاهز لأن تبذل قصاري جهدك و تكون في فريقي الرابح؟
    A única razão para eu não partir os dentes é porque és da minha equipa. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمنعني من تحطيم أسنانك هو أنك في فريقي
    Qualquer um no meu meio sabe. Mas ninguém da minha equipa usa isso. Open Subtitles كلّ شخص بمثل عملي يعلم ذلك ولكن لا أحد في فريقي يتعاطى هذه الأشياء
    Não, já me dói bastante a cabeça... Sem ter uma mulher na equipa. Open Subtitles لا, لدي ما يكفي من الصداع بدون فتيات في فريقي
    Fica a saber que é uma honra, ter um veterano condecorado na equipa. Open Subtitles أريد منك ان تعرف انه لشرف عظيم لي وجود جندي عريق في فريقي
    Todos com quem te importaste ou estão mortos ou estão do meu lado. Open Subtitles كل واحد تهتم لأمره اما ميت , او في فريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus