"في فيلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa casa
        
    • em Vila
        
    • na villa
        
    • Numa mansão
        
    • numa vila na
        
    Eles estão hospedados numa casa à beira mar no resort Las Casitas del Pacifico. Open Subtitles انهم يقيمون في فيلا على شاطئ البحر في منتجع لاس كاسيتاس ديل باسيفيكو
    Tem aqui toda a informação. O Gonzales está numa casa perto de Madrid. Open Subtitles والآن كونزالس في فيلا قرب مدريد
    Dirigia uma ONG em Vila Cruzeiro. TED يدير منظمة غير حكومية في فيلا كروزيرو
    Vivemos em Vila Carmella. Open Subtitles نحن نسكن في فيلا كارميلا
    na villa Celimontana há uma antiga e lindíssima. Open Subtitles ولكن في روما في فيلا تشيليمونتانا لديهم مكتبة جميلة
    Numa mansão. Open Subtitles في فيلا
    Sim, ouvi dizer que estava numa vila na Suécia. Open Subtitles أجل,لقد سمعت أنه كان في فيلا بالسويد
    Não ficavam lindas numa casa de praia de Malibu? Open Subtitles ألن يكون ساحرا في فيلا بماليبو؟
    Este é um Odisseu idoso que apenas quer reformar-se e viver numa casa solarenga com a sua esposa Penélope nas redondezas de Ítaca -- o outro eu. TED و هي نفس أوديسيوس المتقدمة في العمر والتي لا تريد شيئاً سوى التقاعد في " فيلا" هادئة مشمسة مع زوجته بينلوبي بعيداً عن إيثيكا و النفس الأخرى
    Quando voltarem, porquê morar numa casa da NATO, quando pode morar numa vila na costa? Open Subtitles وعندما يحدث ذلك لماذا تعيش في سكن (الناتو) عندما يمكنك العيش في فيلا على الساحل؟
    (Risos) DU: No último dia de filmagens, acabámos em Vila Cruzeiro e sentámo-nos a descansar e a beber um copo. Contemplávamos este morro com todas aquelas casas. A maior parte delas parecia inacabada. Tinham paredes de tijolo a descoberto. Mas vimos que algumas dessas casas tinham sido rebocadas e pintadas. De repente, tivemos uma ideia: qual seria o aspeto, se todas aquelas casas fossem rebocadas e pintadas? TED (ضحك) إذًا وفي آخر أيام التصوير انتهى بنا المطاف في فيلا كروزيرو وكنا جالسين نحتسي الشراب ونطلّ على هذه التلة على كل هذه المنازل حيث بدا معظمها غير مكتمل كانت جدرانها من الطوب العاري ولكننا شاهدنا بعضًا من هذه المنازل والتي طليت وتمّ إكساؤها بالجص وفجأة جاءتنا هذه الفكرة: كيف ستبدو كلّ هذه المنازل لو طليت وتم إكساؤها بالجص؟
    Vamos fazê-la no Caesar's, na villa Constantine. Open Subtitles نحن ذاهبون للقيام بذلك في قيصر في فيلا قسطنطين.
    Pode encontrar-me na 'Villa' da minh tia, antes do meio dia. Open Subtitles - تستطيع ان تقابلني في فيلا خالتي قبل الظهر
    Numa mansão. Open Subtitles في فيلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus