Os restos, que foram encontrados numa cova no jardim de flores, ainda não foram identificados, mas os investigadores acreditam que pertencem a Carolyn Armitage." | Open Subtitles | تم بيع المقر بعد اختفاء زوجته البقايا والتي تم العثور عليها في قبر ضحل في حديقة الزهور ، لم يتم بعد التعرف عليها |
Na floresta, não tinham onde nos esconder, por isso enterraram-nos, numa cova rasa... | Open Subtitles | خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل |
Muito bem, génio, quem está no túmulo do Grant? | Open Subtitles | حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟ |
las enterrar a velha viva num túmulo de rocha? | Open Subtitles | أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟ |
Estamos presos numa tumba cercados por mortos-vivos, | Open Subtitles | نحن عالقون في قبر, و محاطون بالأموات |
Então, uma vez que mentes tão facilmente, e como és tão superficial, deveria meter-te numa campa pouco profunda. | Open Subtitles | اذن حيثُ أنك تَكْذبُ بسهولة وأنك ضحلاً جداً أنا ارقدك في قبر ضحل |
A Magpie enterrou a Katana viva na cova da Margaret Sorrow. | Open Subtitles | (ماغباي) دفنت (كاتانا) وهي حية في قبر (مارغريت سورو). |
Então, como é que uma acaba na sepultura de um homem morto em Nevada? | Open Subtitles | أذن كيف أنتهى بها المطاف في قبر رجل ميت في نيفادا ؟ |
Encontrada numa cova rasa no Parque Griffith. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. | Open Subtitles | لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل |
Um tiro nas costas e atirada numa cova rasa. | Open Subtitles | أطلق عليها في الخلف وتركت في قبر سطحي |
A presença de larvas peludas de varejeira sugerem que a vítima foi enterrada numa cova rasa, aproximadamente, duas semanas antes do deslizamento. | Open Subtitles | وجود يرقة ذبابة الشعر تبين ان الضحية دفنت في قبر غير عميق ما يقارب أسبوعين قبل الانهيارات الطينية |
Como o tecido verde que o Greg encontrou no túmulo do Turelli. | Open Subtitles | الذي وجده غريغ في قبر توريللي أنه الغزل الناعم من الصوف |
Acho que a fibra verde que encontramos no túmulo do Turelli, veio de uma mesa de bilhar. | Open Subtitles | أعتقد بأن الألياف الخضراء التي وجدناها في قبر توريللي جاءت من هذه الطاولة |
Que se parece com o mesmo tipo de cobra que o Nick encontrou no túmulo do Turelli. | Open Subtitles | يشبه نفس النوع من الثعبان الذي وجده نيك في قبر توريللي |
Enterraram-no nas profundezas da rocha, num túmulo tão escuro que nunca virá a luz do dia. | Open Subtitles | ثم دفنوه عميقا بين الصخور ..في قبر شديد الظلمة .لدرجة ماكان ليرَى النور مجددا |
Enterraram-no nas profundezas da rocha, num túmulo tão escuro que nunca virá a luz do dia. | Open Subtitles | دفنوه عميقاً داخل الصخور في قبر شديد الظلمة لدرجة أنّه لا يرى نوراً أبداً |
Enterra o mundo numa tumba de gelo. | Open Subtitles | تدفنين العالم في قبر من الثلج. |
Não exactamente numa campa. E gostaria de ter a sua permissão para remover o corpo e fazer uma autópsia. | Open Subtitles | ليس تماما، إنها في قبر وأنا أريد الحصول على موافقتك لتشريح الجثة |
É... o corpo que encontraram na cova da Mónica? | Open Subtitles | أهذه هي{\pos(192,220)}... الجثة التي وجدتموها {\pos(192,220)} في قبر (مونيكا)؟ |
Estarás viva quando te enterrar na sepultura do meu filho. | Open Subtitles | ستكوني حية حين أدفنك في قبر إبني |
Depois, como sabem, os corpos são enterrados num caixão, numa sepultura revestida a betão, num cemitério. | TED | ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة. |
Ontem ao fim-da-tarde, trabalhadores florestais encontraram um conjunto de restos humanos, numa vala que parecia ter sido feita recentemente. | Open Subtitles | بالأمس ، عمال الغابة وجدوا مجموعة من بقايا إنسان في قبر اتضح أنه محفور مؤخراً |
Devem enfiá-la num buraco sem que a família saiba de nada. | Open Subtitles | ربما يلقونها في قبر لا يليق أسرتها تتسائل عن ما حدث لها |