"في قبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa cova
        
    • no túmulo do
        
    • num túmulo
        
    • numa tumba
        
    • numa campa
        
    • na cova da
        
    • na sepultura
        
    • numa sepultura
        
    • numa vala
        
    • num buraco
        
    Os restos, que foram encontrados numa cova no jardim de flores, ainda não foram identificados, mas os investigadores acreditam que pertencem a Carolyn Armitage." Open Subtitles تم بيع المقر بعد اختفاء زوجته البقايا والتي تم العثور عليها في قبر ضحل في حديقة الزهور ، لم يتم بعد التعرف عليها
    Na floresta, não tinham onde nos esconder, por isso enterraram-nos, numa cova rasa... Open Subtitles خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل
    Muito bem, génio, quem está no túmulo do Grant? Open Subtitles حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟
    las enterrar a velha viva num túmulo de rocha? Open Subtitles أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟
    Estamos presos numa tumba cercados por mortos-vivos, Open Subtitles نحن عالقون في قبر, و محاطون بالأموات
    Então, uma vez que mentes tão facilmente, e como és tão superficial, deveria meter-te numa campa pouco profunda. Open Subtitles اذن حيثُ أنك تَكْذبُ بسهولة وأنك ضحلاً جداً أنا ارقدك في قبر ضحل
    A Magpie enterrou a Katana viva na cova da Margaret Sorrow. Open Subtitles (ماغباي) دفنت (كاتانا) وهي حية في قبر (مارغريت سورو).
    Então, como é que uma acaba na sepultura de um homem morto em Nevada? Open Subtitles أذن كيف أنتهى بها المطاف في قبر رجل ميت في نيفادا ؟
    Encontrada numa cova rasa no Parque Griffith. Open Subtitles عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث
    Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. Open Subtitles لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل
    Um tiro nas costas e atirada numa cova rasa. Open Subtitles أطلق عليها في الخلف وتركت في قبر سطحي
    A presença de larvas peludas de varejeira sugerem que a vítima foi enterrada numa cova rasa, aproximadamente, duas semanas antes do deslizamento. Open Subtitles وجود يرقة ذبابة الشعر تبين ان الضحية دفنت في قبر غير عميق ما يقارب أسبوعين قبل الانهيارات الطينية
    Como o tecido verde que o Greg encontrou no túmulo do Turelli. Open Subtitles الذي وجده غريغ في قبر توريللي أنه الغزل الناعم من الصوف
    Acho que a fibra verde que encontramos no túmulo do Turelli, veio de uma mesa de bilhar. Open Subtitles أعتقد بأن الألياف الخضراء التي وجدناها في قبر توريللي جاءت من هذه الطاولة
    Que se parece com o mesmo tipo de cobra que o Nick encontrou no túmulo do Turelli. Open Subtitles يشبه نفس النوع من الثعبان الذي وجده نيك في قبر توريللي
    Enterraram-no nas profundezas da rocha, num túmulo tão escuro que nunca virá a luz do dia. Open Subtitles ثم دفنوه عميقا بين الصخور ..في قبر شديد الظلمة .لدرجة ماكان ليرَى النور مجددا
    Enterraram-no nas profundezas da rocha, num túmulo tão escuro que nunca virá a luz do dia. Open Subtitles دفنوه عميقاً داخل الصخور في قبر شديد الظلمة لدرجة أنّه لا يرى نوراً أبداً
    Enterra o mundo numa tumba de gelo. Open Subtitles تدفنين العالم في قبر من الثلج.
    Não exactamente numa campa. E gostaria de ter a sua permissão para remover o corpo e fazer uma autópsia. Open Subtitles ليس تماما، إنها في قبر وأنا أريد الحصول على موافقتك لتشريح الجثة
    É... o corpo que encontraram na cova da Mónica? Open Subtitles أهذه هي{\pos(192,220)}... الجثة التي وجدتموها {\pos(192,220)} في قبر (مونيكا)؟
    Estarás viva quando te enterrar na sepultura do meu filho. Open Subtitles ستكوني حية حين أدفنك في قبر إبني
    Depois, como sabem, os corpos são enterrados num caixão, numa sepultura revestida a betão, num cemitério. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Ontem ao fim-da-tarde, trabalhadores florestais encontraram um conjunto de restos humanos, numa vala que parecia ter sido feita recentemente. Open Subtitles بالأمس ، عمال الغابة وجدوا مجموعة من بقايا إنسان في قبر اتضح أنه محفور مؤخراً
    Devem enfiá-la num buraco sem que a família saiba de nada. Open Subtitles ربما يلقونها في قبر لا يليق أسرتها تتسائل عن ما حدث لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus