Todos na sua aldeia tentam convencê-lo a abandonar a sua loucura, chegando ao ponto de queimarem alguns dos livros fantásticos da sua biblioteca pessoal. | TED | حاول كل الناس في قريته أن يقنعوه بأن يتخلى عن هوسه، حتى وصل بهم الأمر أن أحرقوا بعض الكتب المؤثرة من مكتبته الخاصة. |
Não sei se vocês viram isto recentemente na CNN. Atribuíram o Heroes Award a um jovem pastor queniano que não podia estudar à noite na sua aldeia como todas as outras crianças, porque o candeeiro a petróleo deitava fumo e isso feria-lhe os olhos. | TED | هذا هو -- لا أدري ان كنتم قد شاهدتم مؤخراً على سي أن أن -- لقد منحوا جائزة الأبطال لصبي كيني يافع يعمل راعيا الذي لم يستطع الدراسة في قريته مثل كل أطفال القرية لأن دخان مصباح الكيروسين، أتلف عينيه |
existe uma história lá sobre um padre sul americano que usa o Kanima para executar os assassinos na sua aldeia... certo, vês? | Open Subtitles | هناك قصة عن قس في جنوب أميركا -يستخدم الكانيما لإعدام القتلة في قريته -حسناً ، أترى ، ربما ليس الأمر كله سيء |
- Ama alguma rapariga da aldeia dele? | Open Subtitles | - هل يحب بنت في قريته ؟ |
- Não da aldeia dele. | Open Subtitles | - ليس في قريته . |
(Aplausos) Falei com ele pelo Skype outro dia. Ele estava numa nova universidade, na Flórida, a fazer o doutoramento em saúde pública. Orgulhosamente, contou-me como conseguira angariar fundos suficientes do público americano para instalar uma clínica de saúde na sua aldeia, lá na terra. | TED | (تصفيق) تحدثت معه عبر (السكايب) ذات يوم وكان موجوداً في جامعته الجديدة في فلوريدا يسعى للحصول على شهادة الدكتوراه في الصحة العامة، وأخبرني بكل فخر كيف تمكّن من جمع تمويل كاف من العامة في أميريكا ليؤسس عيادة في قريته هناك في وطنه. |