"في قسمِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • no departamento
        
    • na secção
        
    Ela trabalha para a Companhia Aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade? Open Subtitles تعمل في شركات الطيران العالمية الباسيفيكية ، أليس كذلك؟ في قسمِ المراقبة ؟
    E alguém no departamento de Defesa sabe o que é. Open Subtitles لدرجة خوضُ شخصٍ ما لكلِ هذا المتاعب من أجلِ إزالته وهنالكـَ شخصاً في قسمِ الدفاع
    Oh, olhem! Estão com promoções no departamento de jardinagem! Open Subtitles أوه، انظرانهم عندهم سيل في قسمِ الحديقةَ!
    Mais tarde, na secção masculina, depois de encontrar os irmãos, Open Subtitles لاحقاً، في قسمِ الرجالَ وبعد اَكتشافُ إخوتَه المفقودين
    Bom, tive um pequeno acidente na secção de legumes no ano passado. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدي a قليلاً حادث في قسمِ المنتجَ السَنَة الماضية.
    Os homens Crane não aproveitaram o sucesso no departamento romantic ultimamente. Open Subtitles رجال Crane مَا تَمتّعوا بالنجاحِ في قسمِ الرومانسيةَ مؤخراً.
    Ela é professora assistente no departamento de Linguística. Open Subtitles هي أستاذ مساعدُ في قسمِ عِلْمَ اللغة.
    Ei, Red. O Eric contou-me que tu e a Kitty estão com problemas no departamento do "coiso-e-tal". Open Subtitles إيريك أخبرَني أنت وبسيسةَ سَيكونُ عِنْدَها قليلاً المشكلة في قسمِ hee hoo القديم.
    Chamo-me Kristen Richards e trabalho no departamento de Detenções Juvenis de Blue Bay, como alguns de vós jà sabem. Open Subtitles اسمي كريستين ريتشاردز... . . ضابط في قسمِ تقويم الاحداثِ هنا في الخليجِ الأزرقِ...
    E depois há um evento no departamento de engenharia, temos um passeio histórico pelo Campus, uma palestra especial em ciberespaço e metapolítica. Open Subtitles وبعد ذلك هناك دعوة مفتوحة في قسمِ الهندسة. لدينا شيء عام للجولة المُتَنقَّلة للحرم الجامعي، محاضرة خاصّة على الإنترنتِ وتفسير سياسي
    Bem, isto pode servir de uma pequena consolação para vocês, mas eu acredito que vocês ainda tem de fazer muito para me apanharem no departamento dos romances falhados. Open Subtitles حَسناً، هذا قَدْ يَجيءُ كتعزية صغيرة إليك، لَكنِّي أَعتقدُ ذلك أنت كُلّ عِنْدَكَ الكثير ofwork لتَعمَلُ للحاق لي في قسمِ الرومانسيةِ الفاشلِ.
    - Também pode verificar e confirmar... se estou na secção VIP especial? Open Subtitles - باب 24، سيدي ممْكِنُ أَنْك تدقّقُ وتتأكّدُ. بِأَنِّي في قسمِ المهمين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus