"في قطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • num raio de
        
    • no Qatar
        
    - Vou pedir-lhes para compararem estes números num raio de cinco milhas, para ver quantos descobrem. Open Subtitles سأطلب منهم مقارنة هذا الرقم الجزئي مع المركبات في قطر خمسة أميال
    Dá-me nomes e localizações de todas as plataformas petrolíferas num raio de 15 km. Open Subtitles أريدكم أن تحضروا لي أسماء و مواقع جميع عبّارات تنقيب البترول الموجودة في قطر 10 أميال
    Bem, há mais de 30 áreas de reprodução distintas num raio de 322 Km onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles حسنا ، هناك أكثر من 30 موقعا للتكاثر في قطر 200 ميلاً لموقع الجسم
    Esta é a situação no Qatar, para quem não sabe. TED و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي
    Acabamos de receber uma comunicação do nosso agente no Qatar. Open Subtitles لقد استقبلنا للتو تقريرا من عميلنا في قطر
    Vasculhem cada centímetro num raio de 4 quarteirões. Open Subtitles فتّشوا جميع المباني وكلّ شبر في قطر 4 مباني
    Quero imagens de cada câmara de segurança e trânsito num raio de meia milha nas últimas três horas. Open Subtitles أريد صورا لكلّ كاميرات المرور و المراقبة في قطر نصف ميل خلال الثلاث ساعات الماضية.
    Não há sinal de nada num raio de 400 metros. Open Subtitles لا يوجد أيّ أثر لأيّ شيء في قطر نصف ميل مربع
    Bloqueiem todos os cruzamentos num raio de 3 km. Open Subtitles حواجز الطرق على كل تقاطع في قطر ميلين
    Há doze aviões e nove helicópteros nas buscas num raio de 400 Kms. Open Subtitles هنالك 12 طائرة ...و9 مروحيات تبحث في قطر 400 كيلومتر
    Dá-me nomes e localizações de todas as plataformas petrolíferas num raio de 15 km. Open Subtitles جاك"؟" أريدكم أن تحضروا لي أسماء و مواقع جميع عبّارات تنقيب البترول الموجودة في قطر 10 أميال
    A coisa mais perigosa num raio de 3 km é a gárgula de metal perto do Capitão Open Subtitles الشيء الأكثر خطوة في قطر ميلين (هو الغرغول المعدني الذي بجانبك يا(كاب
    É o lugar mais alto num raio de 80km. Open Subtitles هذه أعلى نقطة في قطر 50 ميلًا
    Pode ser uma grande catástrofe, e não apenas no Qatar, mas em toda a região! Open Subtitles قد يحدث هناك انهيار عظيم ليس فقط في قطر بل في كافة أنحاء المنطقة
    Havia um parque onde brincavas em menina na base, no Qatar. Open Subtitles كان هناك منتزه لعبتي فيه كفتاة .في القاعدة الجوية ، في قطر
    Não estou certa de quantos de vocês em Washington têm a noção dos desenvolvimentos culturais que acontecem na região e, o mais recente, o Museu da Arte Islâmica abriu no Qatar em 2008. TED لست متأكدا كم منكم في واشنطن على بينة من التطورات الثقافية التي تجري في المنطقة و، وأكثر حداثة، متحف الفن الإسلامي الذي افتتح في قطر في عام 2008.
    no Qatar, nunca imaginámos que íamos vencer o campeonato do mundo, mas chegámos lá e vencemos a 1.ª corrida, a terceira, a quarta. Open Subtitles في "قطر" لم نكن نحلم أننا سنظفر ببطولة العالم لكننا خرجنا لهنالك و فزنا بالسباق الأول
    Em Setembro de 2010, cinco meses depois de vencer o seu primeiro GP no Qatar, perderia a vida num acidente bizarro na corrida de San Marino, atingido por duas motas depois de cair mesmo à frente delas. Open Subtitles في شتنبر 2010 بعد خمس أشهر من تتويجه بجائزته الكبرى الأولى "في "قطر سيفقد حياته في حادثة رهيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus