Que eu e os senhores que estão no banco dos réus acreditamos que a sociedade sul-africana é plural, recebendo contribuições de todos os segmentos da comunidade. | Open Subtitles | مغزاها بأني وأولائك السادة في قفص الإتهام نؤمن بأن جنوب أفريقيا مجتمع تعددي مع تقديم مساهمات من جميع قطاعات المجتمع |
Três horas para cada lado, trabalho o dia inteiro, estudo noite dentro no pior hotel de sempre e, depois, este tipo muda a alegação para inocente no banco dos réus. | Open Subtitles | وفي وقتٍ متأخر أدرسُ في فندقٍ سيء ومن ثمّ، يقومُ هذا الرجل بتغيير أقواله إلى غير مذنب في قفص الإتهام |
Assim, vocês, meritíssimos, como juízes do Tribunal... presidirão um julgamento... que sentará juízes no banco dos réus. | Open Subtitles | ولهذا، يا حضرات القضاة فإنكم كقضاة تتبوأون مقعد القضاء لتصدروا حكمكم... على قضاة في قفص الإتهام |
Disse ou não disse que veríamos o Sr. Pengelley no banco dos réus? | Open Subtitles | هل قلت أم لم أقل أننا سنرى السيد "بينغيللي" في قفص الإتهام ؟ |
Disse ou não disse que veríamos o Sr. Pengelley no banco dos réus? | Open Subtitles | هل قلت أم لم أقل أننا سنرى السيد "بينغيللي" في قفص الإتهام ؟ |
E, juntos, puseram um inocente no banco dos réus? | Open Subtitles | ومعاً، وضعتم رجلاً بريء في قفص الإتهام |