Uma vez, um mágico fez o meu relógio aparecer numa garrafa de cerveja e eu não gostei. | Open Subtitles | ذات يوم، جعل ساحر ساعتي تختفي في قنينة جعة، ولم يعجبني ذلك |
Basicamente, alguém só tem que mergulhar o acônito numa garrafa de água. | Open Subtitles | ببساطة، شخص ما يجب عليه ان ينقع المونكس هوود في قنينة ماء. |
É como um barco numa garrafa. Ele fez a sala em torno do menino. | Open Subtitles | -إنها كسفينة في قنينة ، لقد بنى الغرفة حول الفتى |
No Kansas, puseste bebida num frasco de champô. | Open Subtitles | طفح الكيل، في كنساس هرّبت الخمر في قنينة شامبو |
Se não tiver gémeos siameses num frasco não é uma feira. | Open Subtitles | إذا كان لا يحتوي على توأم سيامي في قنينة ، فهو ليس معرض |
Coloque vodca numa garrafa de água, percebeu? | Open Subtitles | أريدُكَ أن تضع "فودكا" في قنينة مياه، اتفقنا؟ |
Se fosse a ti, investia numa garrafa de Evian. | Open Subtitles | منذ إدارة (جونسون) إستثمرت في قنينة "إيفيان". |
E vem numa garrafa. | Open Subtitles | وهذا يأتي في قنينة. |
Vinho velho numa garrafa nova. | Open Subtitles | النبيذ القديم في قنينة جديدة |
Ela é tipo o caos numa garrafa. | Open Subtitles | إنها مثل... فوضى في قنينة. |
O Brainiac já venceu. Colocou-nos num frasco. | Open Subtitles | ،برينياك) نجح بالفعل) لقد تمت تعبأتنا في قنينة |