"في قيادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Comando
        
    • Na Base
        
    • de liderar
        
    Está sempre atrasado, e francamente, não o matava poupar um bocado no aftershave, mas o facto é que ele está no Comando do Stargate porque é um cientista brilhante. Open Subtitles وأنا أريد أن أقتله لوضعه الكثير من كولونيا مابعد الحلاقة ولكن الحقيقة هي أنه في قيادة ستارغيت لأنه عالم لامع
    Bem, eu fiz algumas sugestões de ajustes com base no que aprendi no Comando Stargate. Open Subtitles لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت.
    Apenas um relatório mensal do que se passa aqui no Comando Stargate. Open Subtitles مجرد معلومات صغيره أسبوعية لما يجري في قيادة بوابة النجوم
    Estás Na Base Cibernética, em Angel's Bluff, Virgínia. Open Subtitles أنت في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية في أنجل بلف، فرجينيا
    - Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. Open Subtitles في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية، -أنشئنا وحدة مخصصة حوله ...
    Não tinhas o direito de liderar ninguém dessa maneira, e sabes isso. Open Subtitles ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك
    Estás à experiência no Comando Stargate serás sujeita a um escrutínio muito intensivo nos próximos meses. Open Subtitles أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة
    Ele falou-me sobre os procedimentos que levaram à Corte Marcial ... E acabaram com a sua carreira no Comando Submarino. Open Subtitles أخبرني بكل شيء عن المحكمة العسكرية التي انهت عملك في قيادة الغواصات
    - no Comando Expedicionário de Combate da Marinha em Norfolk. Open Subtitles متمركز في قيادة القتالات البحرية في نورفولك
    Nenhum homem se equipara a ele no Comando de uma frota em batalha. Open Subtitles لا أحد يملك مهارته في قيادة أسطول إلى معركة
    Quero que saiba... enquanto eu estiver no Comando do navio e até ao regresso dos seus companheiros, decidi promover a Tenente Granderson a minha Primeira Oficial. Open Subtitles أريد منك أن تعلم .. بينما كنت في قيادة السفينة و حتى عودة زملائك بالسفينة
    Precisam de si no Comando de Operações. Open Subtitles يحتاجون إليكم في قيادة العمليات في الحال
    Leva o Venganza. Está no Comando. Open Subtitles أنت في قيادة البعثة كابتن جراهام
    - Deve ser, meu General. Liguem-me ao Oficial da nave no Comando Espacial. Open Subtitles صلني بضابط المكوك في قيادة الفضاء
    Essas foram as imagens de ontem no Comando Stargate, quando o presidente Landry apresentou ao mundo a major da Força Aérea responsável pelo brilhante plano que salvou o planeta. Open Subtitles وكان هذا هو المشهد أمس في قيادة بوابة النجوم كما عرض الرئيس "لاندري" للعالم الرائد في السلاح الجوي المسؤولة عن
    - Na Base Cibernética, criámos uma unidade especializada à sua volta. Open Subtitles في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية، أنشئنا وحدةمخصصةمن حوله...
    Só queria dizer que tu excedeste todas as expectativas de liderar esta equipa. Open Subtitles أردت فقط القول أنك تخطيت كل التوقعات في قيادة هذا الفريق
    Sabe qual é a melhor parte de liderar uma fuga de prisão? Open Subtitles أتعلم أفضل جزئية في قيادة هروب من السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus