"في كبسولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa cápsula
        
    • na cápsula do
        
    • na cápsula de
        
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    De pés no ar, como se estivesse numa cápsula espacial. Open Subtitles حصلت على قدمي حتى في الهواء مثل أنا في كبسولة الفضاء.
    Então, procuramos dois miúdos que puseram um anuário e um corpo na cápsula do tempo? Open Subtitles حسناً، نحن نبحث عن شخصين وضعا الكتاب السنوي والجثّة في كبسولة الزمن
    Estudantes, cada um de vocês recebeu a honra obrigatória de ajudar na cápsula do tempo de Springfield. Open Subtitles كلّ فرد منكم تلقى شرف المساهمة في كبسولة الزمن
    Gostava de colocar este momento na cápsula do tempo. Open Subtitles أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن اُعتبره تمَّ
    Um sonho que estava a ter enquanto dormia na cápsula de 'sono Frio'. Open Subtitles حلم كنت أحلم به بينما أنا نائمة في كبسولة النوم البارد
    De pés no ar, como se estivesse numa cápsula espacial. Open Subtitles قدميّ معلقتان في الهواء وكأنني في كبسولة فضائية
    E pô-los numa cápsula do tempo no meu jardim para que um dia ou extraterrestres ou uma espécie mais avançada os encontrem... Open Subtitles و أضعها في كبسولة زمنية في ساحتي الخلفية و بهذا, ذات يوم... بعض الكائنات الفضائية أو بعض الكائنات الأكثر تطوراً
    Um miúdo suburbano é morto e fechado numa cápsula do tempo. Open Subtitles بعام 1987 ، قتل فتىً من الضواحي ووضع في كبسولة زمنيّة
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Durante a autópsia descobri resíduos de cianeto numa cápsula de um remédio prescrito. Open Subtitles أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً
    Ele colocou a cabeça da primeira vítima numa cápsula do tempo, sabendo que só saberíamos o que fez 25 anos depois. Open Subtitles لقد وضع رأس ضحيته الأولى في كبسولة زمنية و هو يعرف انه بعد 25 عاما كي يعرف الناس ما جرى
    E ainda pensas que poderias sobreviver preso numa cápsula espacial com outras quatro pessoas durante um ano. Open Subtitles ربما بإمكاننا الذهاب إلى فندق وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية
    Estava numa disquete, na cápsula do tempo. Open Subtitles وجدناه بداخل قرص في كبسولة الزمن
    Tinha-me dito para o pôr na cápsula do tempo. Open Subtitles لقد طلبت مني وضعها في كبسولة الزمن
    Era o Roger que estava na cápsula do tempo? Open Subtitles أكان ذلك (روجر) في كبسولة الزمن؟
    O do Adamson estava na cápsula do tempo. Open Subtitles أعني ، (أدامسون) كان في كبسولة الزمن
    - Partirei na cápsula de fuga. Open Subtitles سأغادر في كبسولة الهروب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus