Espera lá. Não chamo puta a ninguém, no meu livro. | Open Subtitles | انتظر لحظة أنا لم ألقب أحداً بعاهرة في كتابي |
no meu livro, defendo a teoria de que o homicídio cometido por razões intelectuais não existe no mundo real. | Open Subtitles | آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي |
Sabia que eu tinha inventado coisas no meu livro. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنني إختلقتُ تلك الأمور .في كتابي. |
Sempre que me dizia qualquer coisa que não me parecia psicopata, eu pensava: "Não vou registar isso no livro". | TED | إذن، كلما أخبرني عن شيئ قد يبدو غير- سيكوباتي، أقول لنفسي، حسنا لن أضع هذه في كتابي. |
De facto, o personagem central do meu livro é baseado nele. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة الشخصية الرئيسية في كتابي مبنيه عليه |
Como digo no meu livro, sou judeu do mesmo modo que o Olive Garden é Italiano. | TED | كما ذكرت في كتابي انا يهودي بنفس طريقة أن حديقة الزيتون ايطالية |
E visto que este é um público tecnológico, no meu livro digo como a Bíblia me faz lembrar a Wikipédia porque tem todos estes autores e editores, ao longo de centenas de anos, | TED | و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين. |
Um dos heróis no meu livro, e, de facto, na minha vida, é um médico chamado Sam Everington. | TED | أحد الأبطال في كتابي وفي حياتي أيضًا هو طبيب يُدعى سام إيفرينجتون. |
Olhem, acho que prefiro fazer um feitiço de amor, mas não encontro nada no meu livro de magia. | Open Subtitles | أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب ولكن يبدو أني لا أعثر على واحدة في كتابي السحري |
Com este método, podemos ir muito para trás, no passado, como eu fiz no meu livro, para estabelecer a verdadeira identidade de Jack, o Estripador, | Open Subtitles | بهذه الطرق يمكن ان نرجع للماضي البعيد كما فعلت في كتابي لنبرهن علي الهويه الحقيقيه لجاك السفاح |
Estava concentrada no meu livro, não prestei atenção. | Open Subtitles | أنا إستغرقت في كتابي أيضاً. أنا لم أُعر أي إنتباه. |
Este tópico é bem explicado no meu livro que é sucesso da crítica. | Open Subtitles | وقد خصصت فصلا لهذا الموضوع في كتابي الأخير |
Seja lá o que sei, querida estou a escrevê-lo no meu livro. | Open Subtitles | مهما كان ما أعرف يا عزيزتي سأضعه في كتابي |
Falo sobre isto um capítulo inteiro, no meu livro novo. | Open Subtitles | كرست فصل كامل لهذا الموضوع في كتابي الجديد الحب الحقيقي |
no meu livro, "Se Está Feliz e Sabe Disso, Pense Novamente", falo de intimidade ou "eu-vejo-em-mim". | Open Subtitles | ولقد كتبت في كتابي إن كنت سعيداً وأنت تعلم هذا ففكر مجدداً أنا أتكلم عن الألفة أو ارى من خلالي |
Bem, no meu livro "Sei Que És, Mas o Que Sou Eu?", explico que quando o amor corre mal... | Open Subtitles | حسنا. في كتابي أنا أعرفك لكن من أكون ؟ شرحت فيه, عندما يتجه الحب إلى الخطأ - |
Tal como escrevo no meu livro "Pare de Bater em Si Próprio". | Open Subtitles | حسنا, كما كتبت في كتابي توقف عن كره نفسك |
E agora que te conheci, vais ficar registada no livro. | Open Subtitles | و بما أنني قابلتك الآن فسوف يتم تسجيلك في كتابي |
Ela disse que queria que eu escrevesse sobre vocês no livro. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تريديني أن أكتب عن كليكما... في كتابي. |
Nem sequer sei se o posso usar no livro. | Open Subtitles | أعني لست أعلم هل يمكنني أن أكتب عنه في كتابي أم لا |
Uma das últimas passagens do meu livro fala sobre o Círculo dos nossos pais ter sido punido pelos seus atos, de lhes terem sido retirados os poderes. | Open Subtitles | ، كيف؟ واحدة من اخر المداخل في كتابي تتحدثُ عن معاقبة دائرة اهالينا لأفعالهم |
Estou a contactar os outros sujeitos do meu livro para um seguimento. | Open Subtitles | سوف أتصل بالحالات الأخرى في كتابي لتكملة، جزء ثاني |