Os rapazes da divisão de furto não conseguem identificar o ladrão que cometeu aqueles dois homicídios. | Open Subtitles | الرجال هناك في كتيبة السرقات لم يتعرفو على لص ارتكب جريمتين |
Sim, conheço voce Murrell. Você era da cavalaria de Morgan. | Open Subtitles | نعم اعرفك موريل كنت في كتيبة خيالة مورغان |
- Então liguei para uns conhecidos no 2º Regimento da Marinha. Nunca ouviram falar em ti. | Open Subtitles | واتصلت ببعض الرجال الذي اعرفهم في كتيبة البحريه الثانيه ولو يسمعوا بك من قبل. |
Eu fiz-me voluntário para o pelotão de fuzilamento, e cumpri o meu dever sem nenhuma ponta de remorsos. | Open Subtitles | لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير. |
Há uma bruxa de Shadar-Kai... contratando mercenários na Pousada Dragão Verde. | Open Subtitles | هناك ساحرة عالية , توظف المرتزقة في كتيبة التنين الأخضر |
O Sargento-mor Plumley participou nas quatro operações da 82a. | Open Subtitles | الرّقيب الأوّل بلملي صنع كلّ الأربع معارك ... في كتيبة المظليين الثانية والثمانين أثناء الحرب العالمية الثانية. |
A 24 de Fevereiro de 1991, era tenente no 2º Batalhão de Reconhecimento da 1 ª Força Expedicionária de Fuzileiros, e, debaixo de intenso fogo inimigo, passámos campos minados, trincheiras e desactivámos seis divisões inimigas. | Open Subtitles | ْ24 فبراير عام 1991, كنت ملازماً في كتيبة الأستطلاع الثانية في الحملة العسكرية البحرية الأولى تحت مدافع العدو, المدفعه و الأسلحة الخفيفة تطلق النار |
Ele era um soldado da 107ª. A mesma unidade do Joey. | Open Subtitles | لقد كان جندي، في كتيبة رقم 107 نفس كتيبة (جوي) |
Ele vai ter de tomar decisões e vai deixar muitos homens da Companhia Easy morrerem. | Open Subtitles | يجب ان يتخذ قراراته, سيدي و... .. و سيتسبب في قتل العديد من الرجال في كتيبة "ايزي" |
Eras do Exército da Salvação? | Open Subtitles | هل كنت في كتيبة السلام؟ |
O seu nome é Joey Durban, um soldado da 107ª Infantaria que acabou de voltar do Afeganistão. | Open Subtitles | اسمه، (جوي دربن)، جندي في كتيبة المشاة رقم 107 عاد لتوّه من (افغانستان) |
Era professor de História no colégio de Merton, Oxford, quando me alistei no regimento real da Rainha e fui enviado para as colónias das americas para combater os patriotas. | Open Subtitles | كنت أعمل أستاذًا للتاريخ بجامعة (ميرتون) بمدينة (أوكسفورد) قبل أن يتمّ تجنيدي في كتيبة الملكة الملكية |
Os porto-riquenhos sempre foram os melhores soldados de infantaria. | Open Subtitles | البورتورريكيون هم الأفضل في كتيبة المشاة |
Um homem sensato lembrar-se-ia de que este homem estava no regimento do John. | Open Subtitles | الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون. |
O avô disse: "Não mas servi numa companhia de heróis." | Open Subtitles | الجد قال: "لا و لكني خدمت في كتيبة الابطال" |