"في كتيبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da
        
    • de
        
    Os rapazes da divisão de furto não conseguem identificar o ladrão que cometeu aqueles dois homicídios. Open Subtitles الرجال هناك في كتيبة السرقات لم يتعرفو على لص ارتكب جريمتين
    Sim, conheço voce Murrell. Você era da cavalaria de Morgan. Open Subtitles نعم اعرفك موريل كنت في كتيبة خيالة مورغان
    - Então liguei para uns conhecidos no 2º Regimento da Marinha. Nunca ouviram falar em ti. Open Subtitles واتصلت ببعض الرجال الذي اعرفهم في كتيبة البحريه الثانيه ولو يسمعوا بك من قبل.
    Eu fiz-me voluntário para o pelotão de fuzilamento, e cumpri o meu dever sem nenhuma ponta de remorsos. Open Subtitles لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير.
    Há uma bruxa de Shadar-Kai... contratando mercenários na Pousada Dragão Verde. Open Subtitles هناك ساحرة عالية , توظف المرتزقة في كتيبة التنين الأخضر
    O Sargento-mor Plumley participou nas quatro operações da 82a. Open Subtitles الرّقيب الأوّل بلملي صنع كلّ الأربع معارك ... في كتيبة المظليين الثانية والثمانين أثناء الحرب العالمية الثانية.
    A 24 de Fevereiro de 1991, era tenente no 2º Batalhão de Reconhecimento da 1 ª Força Expedicionária de Fuzileiros, e, debaixo de intenso fogo inimigo, passámos campos minados, trincheiras e desactivámos seis divisões inimigas. Open Subtitles ْ24 فبراير عام 1991, كنت ملازماً في كتيبة الأستطلاع الثانية في الحملة العسكرية البحرية الأولى تحت مدافع العدو, المدفعه و الأسلحة الخفيفة تطلق النار
    Ele era um soldado da 107ª. A mesma unidade do Joey. Open Subtitles لقد كان جندي، في كتيبة رقم 107 نفس كتيبة (جوي)
    Ele vai ter de tomar decisões e vai deixar muitos homens da Companhia Easy morrerem. Open Subtitles يجب ان يتخذ قراراته, سيدي و... .. و سيتسبب في قتل العديد من الرجال في كتيبة "ايزي"
    Eras do Exército da Salvação? Open Subtitles هل كنت في كتيبة السلام؟
    O seu nome é Joey Durban, um soldado da 107ª Infantaria que acabou de voltar do Afeganistão. Open Subtitles اسمه، (جوي دربن)، جندي في كتيبة المشاة رقم 107 عاد لتوّه من (افغانستان)
    Era professor de História no colégio de Merton, Oxford, quando me alistei no regimento real da Rainha e fui enviado para as colónias das americas para combater os patriotas. Open Subtitles كنت أعمل أستاذًا للتاريخ بجامعة (ميرتون) بمدينة (أوكسفورد) قبل أن يتمّ تجنيدي في كتيبة الملكة الملكية
    Os porto-riquenhos sempre foram os melhores soldados de infantaria. Open Subtitles البورتورريكيون هم الأفضل في كتيبة المشاة
    Um homem sensato lembrar-se-ia de que este homem estava no regimento do John. Open Subtitles الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون.
    O avô disse: "Não mas servi numa companhia de heróis." Open Subtitles الجد قال: "لا و لكني خدمت في كتيبة الابطال"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus