Há um mês, estavam na faculdade de Medicina a aprender com médicos. | Open Subtitles | قبل شهر، كنتم في كلية الطب يتم تعليمكم من قبل الأطباء. |
Isso era o que sonhávamos na faculdade de medicina, se soubéssemos que era possível de ser feito. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
Estas são os meus cadernos na escola de Direito. | TED | وهذا مابدى عليه دفتر ملاحظاتي في كلية الحقوق |
Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب |
Por exemplo, quando estudava na faculdade na universidade de Queen no Canadá, os prisioneiros da prisão de Collins Bays concordaram em ajudar-me. | TED | على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي. |
O Walter estuda electrotécnica na universidade, mas interessa-se igualmente pela música, como poderão constatar quando o ouvirem tocar. | Open Subtitles | الدراسات وولتر في كلية الهندسة. بل وله مواكبة التكنولوجيا، كما تفهمون عندما يمكنك الاستماع له اللعب. |
O primeiro grupo entrou no estudo quando eram finalistas da faculdade de Harvard. | TED | بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. |
Está a tirar o curso de Direito, mas nunca estuda. | Open Subtitles | هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً |
Já que és uma estudante de medicina, Amy, ou consideras entrar numa escola médica, obviamente sabes que há 7 camadas de pele. | Open Subtitles | منذ كنت طالبا في كلية الطب، ايمي، أو تفكر في كلية الطب، الواضح كما تعلمون هناك سبع طبقات من الجلد. |
Vi-a pela primeira vez numa faculdade local em Tirunelveli durante uma das minhas sessões de formação. | TED | شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي. |
E essa foi a mensagem que eu absorvi quando estava na faculdade de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
Terceiro, trabalho num ambiente de enorme apoio na faculdade de Direito da Universidade da Califórnia. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Ou seja, preciso de vos contar tudo o que aprendi na faculdade de Medicina. | TED | لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب. |
Apenas com 21 anos, acaba de ser aceite e junta-se a Deah na faculdade de medicina dentária. | TED | بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية |
Quando eu andava na escola de medicina, havia um tipo que tinha... | Open Subtitles | عندما كنت في كلية الطب، كان هناك ذلك الشاب الذي كان |
Lembraste a primeira primavera que estavas na escola de medicina? | Open Subtitles | أتذكُر في أوّل ربيع عندما كنت في كلية الطب؟ |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
O episódio que vou contar aconteceu na sétima semana do primeiro semestre do meu primeiro ano na escola de direito, | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
Por fim, vim para Los Angeles dar aulas na escola de Direito na universidade da Califórnia. | TED | في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا |
Há um grupo aqui na universidade da Califórnia que está a trabalhar com a polícia de West Midlands neste momento sobre esta questão. | TED | وتوجد مجموعة هنا في كلية لندن تعمل حاليًا مع شرطة ميلاند الغربية على تلك المسألة تحديدًا. |
Esta diferença surgiu-me, inicialmente, de diferentes maneiras pela dupla função que desempenho na universidade da Columbia, onde sou professor e dirijo um laboratório de neurociência no qual tentamos descobrir como funciona o cérebro. | TED | توصلت إلى هذا الاختلاف بشكل ما بفضل الدور المزدوج الذي ألعبه في كلية كولومبيا، حيث أعمل كأستاذ جامعي وكمدير مختبر في علم الأعصاب حيث نحاول التعرف عن كيفية عمل العقل. |
Acho que pode ser um reprovado da faculdade de Direito ou do exame da Ordem. | Open Subtitles | اظن اننا نبحث عن شخص فشل في كلية الحقوق او لم ينجح بفحص النقابة |
fez um curso numa escola comercial, e veio a ser médica veterinária. | TED | درست دورة في كلية إدارة الأعمال، وأصبحت طبيبة بيطرية. |
Ela é uma mãe modelo, uma esposa modelo, uma professora excelente numa faculdade de comunicações. | Open Subtitles | التدفق إنها أم نموذجية , زوجة نمودجية محاضرة بارزة في كلية الاتصالات |
"estão disponíveis cursos de extensão avançados "na Escola Secundária de Hampton." | Open Subtitles | فالدورات التدريبية الإرشادية المتطورة متاحة في كلية هامبتون". |