As nossas câmaras cobrem cinco quarteirões em todas as direcções. | Open Subtitles | كميراتنا تغطي 5 بنايات حول المكتب في كل الإتجاهات |
Para compensar a sua falta de preparação, fez um diligente uso da sua técnica o de dizer algo desconectado em todas as direcções. | Open Subtitles | لكي يعوض ما أفتقر الية من أستعداد، توم بذل جهداً في أستخدام وسائلة. لكي يحمسهم بعض الشّيء كيفما أتفق في كل الإتجاهات. |
Incluindo todas as imagens de todas as fontes no raio de um quilómetro do local em todas as direcções. | Open Subtitles | بما فيها كل التسجيلات من ... كل مصدر على نطاق كيلومتر من مسرح الجريمة في كل الإتجاهات |
Eles criaram uma rede de caminhos que cruza a floresta das terras baixas e que atingem milhares de quilómetros em todas as direções. | Open Subtitles | لقد حفروا شبكة من الممرات المتقاطعة أسفل أرض الغابة والممتدة آلاف الأميال في كل الإتجاهات |
O Sol está constantemente a disparar fluxos de partículas carregadas em todas as direções, que se deslocam a 1,6 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | تُطلقُ الشمس بإستمرارٍ دفقاً من الجسيمات المشحونة في كل الإتجاهات و مُتحركة بسرعة مليون ميل في الساعة |
Essas transmissões compõem uma vasta esfera de ondas de rádio, que se expande em todas as direcções a partir da Terra. | Open Subtitles | تتحرك بسرعة الضوء يصنع هذا البث مجالاً واسعًا من موجات الراديو تتوسع بعيدًا عن الأرض في كل الإتجاهات |
assim as tropas de zero-um avançaram em todas as direções. | Open Subtitles | لهذا عمل (الصفر-واحد )َ على تقدم قواته في كل الإتجاهات |
Bennett tinha meia hora de vantagem... então mandamos carros em todas as direções. | Open Subtitles | و(بينيت) كان متقدماً بنصف ساعة فأرسلنا سيارات في كل الإتجاهات |