"في كل حين" - Traduction Arabe en Portugais

    • em quando
        
    • há algum tempo
        
    • já algum tempo
        
    Faz muito bem a um homem pôr-se de joelhos de vez em quando. Open Subtitles يفعله الرجل الطيب للنزول على ركبتيه مرة واحدة في كل حين
    Estou disposto a perdoar-te, de vez em quando. Open Subtitles حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين. أنا.
    Tens de te descontrair e deixar-me fazer as coisas de vez em quando. Open Subtitles عليك أن الاسترخاء وترك زوجك رعاية الأشياء مرة واحدة في كل حين.
    Pelo aspecto, o fato da vítima já há algum tempo que não via a lavandaria. Open Subtitles لم ير دعوى لدينا فيك عمال النظافة في كل حين.
    Não te vejo há algum tempo. Open Subtitles امرأة 2: مهلا، لم رأيتك في كل حين.
    - Há já algum tempo que não. - Perguntei, pois é muito resistente. Open Subtitles ليس في كل حين أسألك ذلك لأنك كنت سهلاً
    Só de vez em quando, e não é crua, a pingar de sangue, manteiga e natas. Open Subtitles مرة في كل حين, غير مستوي مدمى و الزبدة و الكريما إنها شريحة لحم جيدة
    Comecei bastante cedo, e de vez em quando tinha de me erguer em uma só perna para ver o caminho, e depois sentar-me novamente, e continuar a arrastar-me. Open Subtitles بدأت مبكرا شيء ما في كل حين و أخر كان علي أن اقف على رجل واحدة لمحاولة رؤية الطريق ثم أجلس و أسحف
    Mesmo os caras espertos precisam mijar de vez em quando. Open Subtitles حتى الرجال الأذكياء يحتاجون لقضاء حاجتهم مرة في كل حين
    Vai levar-me a dar uma volta, de vez em quando. Open Subtitles سوف تأخذ مني تدور كل مرة واحدة في كل حين.
    Eu era jovem, costumava vir aqui de vez em quando. Open Subtitles كنت صغيراً، اعتدت أن تأتي من هنا مرة واحدة في كل حين.
    Porque, Henry, toda a gente, até o melhor de todos os tempos, errou de vez em quando. Open Subtitles لأنه، هنري الجميع، حتى العظماء في كل وقت يخطئون مرةً في كل حين
    Mas deixava-o lá de vez em quando. Open Subtitles لكنني لم إسقاط قبالة له هناك كل مرة واحدة في كل حين.
    Mas mereço dar-me um mimo de vez em quando. Open Subtitles لكن انا أستحق ان اعامل نفسي مره واحده في كل حين
    Mas ainda temos estes "doot-da-doots" de vez em quando. Open Subtitles ولكننا لا يزال الحصول على هذه DOOT-DA-doots كل مرة واحدة في كل حين.
    O governo vê muito potencial em mim, por isso a General Beckman pediu-me para trabalhar como analista para a CIA e, de vez em quando, ainda saio para uma pequena missão. Open Subtitles الحكومة ترى ان لدي الكثير من الامكانات ، كما تعلم ولذلك طلبت الجنرال بيكمان أن أعمل كمحلّل للوكالة وبعد ذلك مرة واحدة في كل حين سأذهب إلى مهمة صغيرة
    - Não temos uma noite de jogos há algum tempo. Open Subtitles لم يتح لها ليلة لعبة في كل حين.
    Não faço isto há algum tempo. Open Subtitles أنا لم تفعل هذا في كل حين.
    Já não te vejo há algum tempo. Open Subtitles نعم، أنا لم، اه... لم نر لك في كل حين.
    E eu não vejo a Sara há já algum tempo. Open Subtitles حسنا، أنا لم أر سارة في كل حين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus