"في كل شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • em tudo
        
    Vais passar em tudo. Farei-te passar mesmo que sue sangue. Open Subtitles أنت ستنجحين في كل شيئ سأجعلك تنجحين دون ذرف قطرة دم
    Tens que pensar bem em tudo. Pensa depressa, amor. Open Subtitles انت يجب عليك انت تفكر عميقا في كل شيئ فكر بسرعه, أيها الحبيب
    Não tenho trabalho nem amigos, vivo numa caravana sem aquecimento, falho em tudo e doem-me os pés. Open Subtitles لأنني لا أملك وظيفة ولا أصدقاء أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني
    Há riscos em tudo. A vida é assim! Open Subtitles هناك مخاطرة في كل شيئ هذا هو معنى الحياة
    Lembro-me de quando tinha 16 anos, eu era muito habilidoso em tudo, não consegui nenhum resultado, e este mundo do motociclismo, para mim, era tão grande e eu era tão pequeno. Open Subtitles أتذكر حين كنت في السادسة عشر كنت سادجا في كل شيئ لم أحقق أي نتائج على الإطلاق
    Não sou bom a tudo. Tento fazer o melhor que posso em tudo. Open Subtitles لست بارعاً في كل شيئ بل أبذل قصاري جهدي فحسب،
    Winn, pensa em tudo aquilo que fizeste por mim. Open Subtitles وين، فكر في كل شيئ فعلته من اجلي
    Tenho de pensar em tudo? Open Subtitles أنا لا اعلم، هل يجب أن افكر في كل شيئ ؟
    És sócio igualitário em tudo. Mais nenhuma editora consegue fazer isto. Porquê? Open Subtitles في كل شيئ , ولا احد يمكنه فعل ذلك
    Tu representas-me em tudo que fazes, primo. Open Subtitles انت تمثلي في كل شيئ تفعله يا ابن عمي
    -Tenho de pensar em tudo? Open Subtitles - هل يجب عليّ أن أفكّر في كل شيئ ؟
    Está metido em tudo o que se passa aqui. Open Subtitles انه يحشر يده في كل شيئ هنا
    Viu? Juntos pensamos em tudo. Open Subtitles معاً نُفكّر في كل شيئ.
    Já pensei absolutamente em tudo. Open Subtitles لقد فكرت بالفعل في كل شيئ
    A Índia é melhor em tudo. Open Subtitles .الهند هي الأفضل في كل شيئ
    Miguel vê um mau presságio em tudo e todos. Open Subtitles (مايكل) يرى الفأل السيئ في كل شيئ و في كل شخص
    Eu pensei em tudo. Open Subtitles لقد فكرت في كل شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus