E deitamo-nos às 11:30 todas as noites antes de um concerto. | Open Subtitles | في السرير الساعة11: 30 في كل ليلة أزعج.هذا ما اخذه. |
Não é todas as noites que mato alguém da CIA. | Open Subtitles | ليس في كل ليلة أقتل شخصاً في المخابرات المركزية |
Festas "Rave". Locais diferentes todas as noites... prédios abandonados... | Open Subtitles | حفلات صاخبة، مواقع مختلفة، في كل ليلة عادةً |
Deitavam-se cada vez mais tarde em Cada noite. | TED | كانوا يستيقظون في وقت متأخر أكثر فأكثر في كل ليلة. |
Frustrado com esta visão míope, o meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em Cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. | TED | أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة. |
Os dados sugerem que, durante os anos 50, a maior parte das pessoas dormia cerca de oito horas por noite. | TED | في الخمسينيات، كانت المعطيات الجيدة تقترح أن معظمنا كان يحصل على حوالي ثمان ساعات من النوم في كل ليلة. |
E todas a noites no Hotel, eu encomendava sempre a mesma coisa para a sobremesa. | Open Subtitles | و في كل ليلة في الفندق كنتُ أطلب الشيء نفسهُ للتحلية |
todas as noites, quando chegava a casa contava-lhe o meu dia. | Open Subtitles | في كل ليلة أعود فيها إلى المنزل، أخبرها عن يومي |
Eu bebi um Tom Collins, como bebo todas as noites. | Open Subtitles | تناولت كأس توم كولينز واحدة كما في كل ليلة. |
Minha mãe estava exausta todas as noites, mas contávamos sempre umas às outras do nosso dia e escutávamos os movimentos da minha avó pela casa. | TED | كانت أمي مُنهكة في كل ليلة لكننا نخبر بعضنا البعض عن يومنا ونستمع لتحركات جدتي في ارجاء المنزل |
Eu dormia todas as noites numa tenda hipóxica. | TED | لذلك ، كنت أنام في خيمة يكون الأوكسجين فيها منخفض في كل ليلة. |
Como consegues fingir todas as noites que és outra pessoa, perante tanta gente? | Open Subtitles | كيف يُمكنك الذهاب إلى هُناك في كل ليلة تتظاهر بأنك شخص آخر أمام كُل هؤلاء الناس؟ |
todas as noites milhares desses parasitas atravessam a fronteira como que saídos de uma "piñata". | Open Subtitles | يضحكون على قانوننا ؟ في كل ليلة .. آلاف من هؤلاء الطفيليات .. |
Foi porque tu és um atrasado mental alcoólico, e os sonhos dele não incluiam comer waffles congeladas todas as noites! | Open Subtitles | وكان هو يحلم بعدم تناول الوافلز المُجلد في كل ليلة |
No tempo dos oceanos, os amantes celestiais elevavam-se do... mar Cada noite só para consumar o seu amor. | Open Subtitles | في زمن المحيطات, عشاق السماء يشرقون من البحر في كل ليلة ليكملوا الحب الحنون |
Agora, em Cada noite que a Lua se mostra, a princesa contempla-a. | Open Subtitles | كلّما طلع القمر في كل ليلة لا تنفكّ الأميرة من التحديق به |
Cada noite, peço a Deus... que me perdoe por ter sido sempre uma desilusão para o meu pai. | Open Subtitles | في كل ليلة كنت أصلي لله... ليسامحني على أني أخيب آمال أبي |
Esqueletos com estômagos inchados vêem aqui sete ou oito vezes por noite. | Open Subtitles | هياكل منتفخة البطون تدخل المراحيض في كل ليلة ست مرّات أو سبعًا. |
Cama e comida, e dormem 8 horas por noite. | Open Subtitles | غرفة و أكل و ستحضون بـ 8 ساعات من النوم في كل ليلة |
Ouve, se isso te fizer cozinhar o meu prato favorito, e te vestires daquela maneira todas a noites, então amor, podes continuar a ver o que quer que aches que andas a ver. | Open Subtitles | اسمعي، إذا كان .ذلك سيجعلك تطبخين عشائي المفضل ،و يجعلك ترتدين هكذا في كل ليلة عندها يا حبيبتي، يمكنك أن ترين ما تريدين |