"في كل مكان في" - Traduction Arabe en Portugais

    • em todo o lado ao
        
    • por toda a
        
    • por todo o lado em
        
    E ainda assim, em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles ورغم ذلك وجودها في كل مكان في آن واحد.
    Isso explica como a infecção apareceu de repente em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles وهذا ما يفسر كيف أن العدوى فجأة أصبحت في كل مكان في آن واحد
    * Gostava de estar em todo o lado ao mesmo tempo Open Subtitles أود أن أكون في كل مكان في ذات الوقت
    Escolhe 216 e vais encontrá-lo por toda a parte na natureza. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Eu sei que era suposto ser romântico e assim, mas há areia por todo o lado, em todos os lugares e isso tudo. Open Subtitles اعلم أنه يفترض بالأمر ان يكون رومانسياً وما شابه ولكن هناك رمل في كل مكان في كل جسمك, وحشرات.
    Bem, eu sinto muito, Sr. Stark, mas eu presumo que não posso estar em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles (حسناً، أنا آسف يا سيد (ستارك ولكن أخشى أنني لا أستطيع التواجد في كل مكان في آن واحد
    Nem o Dr. Manhattan consegue estar em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles حتى الدكتور (مانهاتن) لا يمكنه التواجد في كل مكان في نفس اللحظة
    Está em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles هو في كل مكان في نفس الوقت
    As impressões digitais da vítima estão por toda a casa. Open Subtitles ..إنّ بصمات الضحيّة في كل مكان في بيت كولير
    No século XX, havia sinais para parar por toda a parte. TED اشارات التوقف كانت في كل مكان في القرن 20.
    Por todo o lado. Em qualquer lugar do mundo, sempre que possam ser precisos. Open Subtitles ,في كل مكان, في أي مكان في العالم في أي وقت قد نحتاج إليهم
    Neste momento, isto está por todo o lado em Los Angeles. Open Subtitles هذه في كل مكان في لوس إنجليس حاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus