E ainda assim, em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ورغم ذلك وجودها في كل مكان في آن واحد. |
Isso explica como a infecção apareceu de repente em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر كيف أن العدوى فجأة أصبحت في كل مكان في آن واحد |
* Gostava de estar em todo o lado ao mesmo tempo | Open Subtitles | أود أن أكون في كل مكان في ذات الوقت |
Escolhe 216 e vais encontrá-lo por toda a parte na natureza. | Open Subtitles | إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة |
Eu sei que era suposto ser romântico e assim, mas há areia por todo o lado, em todos os lugares e isso tudo. | Open Subtitles | اعلم أنه يفترض بالأمر ان يكون رومانسياً وما شابه ولكن هناك رمل في كل مكان في كل جسمك, وحشرات. |
Bem, eu sinto muito, Sr. Stark, mas eu presumo que não posso estar em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | (حسناً، أنا آسف يا سيد (ستارك ولكن أخشى أنني لا أستطيع التواجد في كل مكان في آن واحد |
Nem o Dr. Manhattan consegue estar em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حتى الدكتور (مانهاتن) لا يمكنه التواجد في كل مكان في نفس اللحظة |
Está em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هو في كل مكان في نفس الوقت |
As impressões digitais da vítima estão por toda a casa. | Open Subtitles | ..إنّ بصمات الضحيّة في كل مكان في بيت كولير |
No século XX, havia sinais para parar por toda a parte. | TED | اشارات التوقف كانت في كل مكان في القرن 20. |
Por todo o lado. Em qualquer lugar do mundo, sempre que possam ser precisos. | Open Subtitles | ,في كل مكان, في أي مكان في العالم في أي وقت قد نحتاج إليهم |
Neste momento, isto está por todo o lado em Los Angeles. | Open Subtitles | هذه في كل مكان في لوس إنجليس حاليا |