"في كوكبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • no nosso planeta
        
    • no planeta
        
    • do nosso planeta
        
    O que estão a ver são representações das espécies conhecidas no nosso planeta. TED ما ترونه هنا يمثّل جميع الأجناس المعروفة في كوكبنا.
    São terras de grande valor. Os deltas como este são das áreas mais povoadas no nosso planeta. TED هذه عقارات ثابتة قيّمة حقًا، ومثل تلك الدلتاوات هي من أكثر المناطق المكتظة بالسكان في كوكبنا الأرض.
    Tanto quanto sabemos, a evidência para descobrir as verdades mais fundamentais de todas as ciências está aqui no nosso planeta à espera de ser recolhida. TED على قدر ما تسمح به معارفنا، ادلة اكتشاف الحقائق الاساسية لكل العلوم متوفرة هنا في كوكبنا.
    A navegação no planeta exige a geometria elíptica enquanto a arte de M.C. Escher apresenta uma geometria hiperbólica. TED التنقل في كوكبنا يتطلّب هندسةً بيضاويّة الشكل، بينما يعرض الكثير من فنِّ موريتس إيشر الهندسة القطعيّة الزائديّة.
    A chegada do oxigénio livre permitiu duas importantes mudanças no planeta. TED إن انطلاق الأكسجين في الهواء تسبّب في تغييرين رئيسيين في كوكبنا.
    Conseguem estacionar em órbita e, sistematicamente, aniquilar todas as principais cidades do nosso planeta, sem olharem a quem e Kelownan ou Terranian. Open Subtitles يمكنهم الوقوف في المدار, و تدمير كل مدينة رئيسية بإنتظام في كوكبنا بأكمله، بغض النظر عن من كيلونا أو تيران
    Homo sapiens, é a última especie humana conhecida ainda viva no nosso planeta... Open Subtitles والبشر الموجودن الآن. هم آخر الأنواع البشرية المعروفة. ومازالوا على قيد الحياة في كوكبنا.
    O composto é uma espécie de fósforo. Um alta concentração encontrada somente no nosso planeta. Open Subtitles ذاك المركّب هو صنفٌ فوسفوريّ عالي التركيز، يوجدُ فقط في كوكبنا الأمّ.
    Mas a maior parte da água no nosso planeta está no oceano e a água do oceano tem um nível de salinidade de mais de 3%. TED لكن معظم المياه في كوكبنا موجودة في شواطئنا ومياه المحيطات لها مستوى ملوحة أكثر من 3%.
    Uma vida melhor espera-vos no nosso planeta natal, Feliztonia. Open Subtitles "حياة جديدة وأفضل تنتظرك في كوكبنا الأم البعيد" بليستونيا"
    Mas o que é que dá a algo tão frágil como o gelo, supremacia sobre as rochas mais duras e mais resistentes que se encontram no planeta? Open Subtitles ولكن ما هو الذي يعطي شيئاً أكثر هشاشة من الجليد للتفوق على الصخور الأشد قسوة والأكثر مرونة ، لنجدها في كوكبنا ؟
    E, finalmente, agora estamos ligados a mais pessoas no planeta do que jamais estivemos, — exceto se estão sentados ao lado de alguém. TED وآخر الاسباب هو أننا متصلين الآن بعدد أكبر من الناس في كوكبنا من أي وقت مضى-- إلا إذا كنت جالسا بالقرب من شخص ما.
    Hoje, a nossa maior batalha é proteger as dádivas naturais do nosso planeta. TED اليوم معركتنا الأضخم لحماية عطايا الطبيعة في كوكبنا.
    A colisão entre as placas tectónicas é responsável pelas cordilheiras mais espectaculares do nosso planeta. Open Subtitles تصادم صفائح الأرض مسؤولٌ عن أكثر سلاسل الجبال روعةً في كوكبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus