"في كِلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em ambos os
        
    • nos dois
        
    • como for
        
    Por isso, rasguei buracos em ambos os universos. E conduzem aqui, a esta sala. Open Subtitles لذا قمتُ بتمزيق الثقوب الدوديّة في كِلا العالمين، حيث تؤدّي إلى هنا، إلى هذه الغرفة
    Mas, se já estou morto em ambos os universos, porque estou aqui? Open Subtitles لكن... إن كنتُ ميّتاً في كِلا العالمين، فما سببُ وجودي هنا؟
    Há sinais de deslocamento em ambos os ombros. Open Subtitles وهناك دلائل للتفكك في كِلا الكتفين
    Parece funcionar nos dois sentidos. Open Subtitles يبدو إنه يتجاوب في كِلا الطريقين.
    Estás com o pé nos dois mundos. Open Subtitles لديك قدمٌ في كِلا العالمين.
    Seja como for, o sucesso da nossa vida depende de nós. Open Subtitles في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا
    Abri buracos em ambos os universos, para que possamos começar a colaborar e resolver... Open Subtitles مزّقتُ الثقوب في كِلا العالَمين، لنتمكّن من بدءِ العمل معاً، لإصلاح...
    Faz a mesma coisa em ambos os casos. Open Subtitles إنه يعمل بنفس المقدار في كِلا الأمرين.
    Temos onde ficar em ambos os países. Open Subtitles لدينا أماكن للمكوث في كِلا البلدين.
    Eu devia ter morrido naquela noite, em ambos os universos, mas quando não morri, tornei-me um paradoxo, e agora, para que ambos os mundos sarem, tive que ser apagado. Open Subtitles كانُ يُفترضُ أن أموت. تلكَ الليلة، في كِلا العالَمين. لكن بما أنّي لم أمُتْ، بتُّ تناقضاً، و الآن، بغيةَ شفاءِ العالَمين...
    Perdemos a propulsão nos dois motores. Open Subtitles فقدان الزخم في كِلا المحركين.
    Perdemos potência nos dois motores. Open Subtitles فقدنا الزخم في كِلا المحركين.
    Aceitar o destino. Seja como for, vamos perder o túnel. Open Subtitles اقبَل الأَمر الذي يُقدمُ لَك سنفقدُ النفَق في كِلا الحالتين
    Seja como for, posso ir já. Open Subtitles حسناً، في كِلا الحالتين أستطيع القدوم على الفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus