Por isso, rasguei buracos em ambos os universos. E conduzem aqui, a esta sala. | Open Subtitles | لذا قمتُ بتمزيق الثقوب الدوديّة في كِلا العالمين، حيث تؤدّي إلى هنا، إلى هذه الغرفة |
Mas, se já estou morto em ambos os universos, porque estou aqui? | Open Subtitles | لكن... إن كنتُ ميّتاً في كِلا العالمين، فما سببُ وجودي هنا؟ |
Há sinais de deslocamento em ambos os ombros. | Open Subtitles | وهناك دلائل للتفكك في كِلا الكتفين |
Parece funcionar nos dois sentidos. | Open Subtitles | يبدو إنه يتجاوب في كِلا الطريقين. |
Estás com o pé nos dois mundos. | Open Subtitles | لديك قدمٌ في كِلا العالمين. |
Seja como for, o sucesso da nossa vida depende de nós. | Open Subtitles | في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا |
Abri buracos em ambos os universos, para que possamos começar a colaborar e resolver... | Open Subtitles | مزّقتُ الثقوب في كِلا العالَمين، لنتمكّن من بدءِ العمل معاً، لإصلاح... |
Faz a mesma coisa em ambos os casos. | Open Subtitles | إنه يعمل بنفس المقدار في كِلا الأمرين. |
Temos onde ficar em ambos os países. | Open Subtitles | لدينا أماكن للمكوث في كِلا البلدين. |
Eu devia ter morrido naquela noite, em ambos os universos, mas quando não morri, tornei-me um paradoxo, e agora, para que ambos os mundos sarem, tive que ser apagado. | Open Subtitles | كانُ يُفترضُ أن أموت. تلكَ الليلة، في كِلا العالَمين. لكن بما أنّي لم أمُتْ، بتُّ تناقضاً، و الآن، بغيةَ شفاءِ العالَمين... |
Perdemos a propulsão nos dois motores. | Open Subtitles | فقدان الزخم في كِلا المحركين. |
Perdemos potência nos dois motores. | Open Subtitles | فقدنا الزخم في كِلا المحركين. |
Aceitar o destino. Seja como for, vamos perder o túnel. | Open Subtitles | اقبَل الأَمر الذي يُقدمُ لَك سنفقدُ النفَق في كِلا الحالتين |
Seja como for, posso ir já. | Open Subtitles | حسناً، في كِلا الحالتين أستطيع القدوم على الفور |