"في لوس" - Traduction Arabe en Portugais

    • em Los
        
    • de Los
        
    • a Los
        
    • em LA
        
    • para Los
        
    Isto é em Los Angeles, na Califórnia, onde vivo. TED هذا في لوس أنجلس ، كاليفورنيا حيث أعيش.
    Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. TED من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس.
    Eu fui um de mais de 6500 atletas com deficiências intelectuais de 165 países que competiram em Los Angeles. TED كنت واحدا من أكثر من 6500 رياضي ذوي الإعاقة الذهنية من 165 دولة تنافسوا في لوس انجلوس.
    E, como primeira escola secundária piloto, em todo o distrito escolar de Los Angeles, podem acreditar que houve alguma resistência. TED وكأول المدارس المتوسطة التجريبية في كل المقاطعات التعليمية في لوس انجلوس، عليك تصديق أنه كان هناك بعض المعارضة.
    Vamos ter uma base perto do tribunais em Los Angeles. Open Subtitles ستكون لدينا قاعدة قريبة من المحاكم في لوس أنجلوس
    Eles reservam clubes em todo o estado, talvez até em Los Angeles. Open Subtitles لديهم نوادي في كل انحاء الولايه وربما حتى في لوس انجلوس
    Ou vai sair e abrir a sua própria agência em Los Angeles. Open Subtitles أو أنهُ يأخذ يوم راحة، ويفتح محلّه الخاص في لوس أنجلس
    Ela disse que os pais dela viviam em Los Angeles e eles aprovavam ela largar a escola e voltar para casa. Open Subtitles أصبحوا أصدقاء وقالت والديها اه، عاش في لوس انجليس وافق على إسقاط لها للخروج من المدرسة والذهاب إلى البيت
    tu vives em Los Angeles e não falas espanhol? Open Subtitles انت تعيشين في لوس انجليس، وليس تتحدث الاسبانية؟
    Disse que ele tinha armado uma morte em Los Angeles. Open Subtitles قالت أنه كان يخطط لعملية إغتيال في لوس أنجلوس
    Parece que o porteiro foi despedido do último emprego em Los Angeles. Open Subtitles ظهر لي أن البواب طُرد من عمله الأخير في لوس انجلوس
    Vamos passar para o Eric McMahan em Los Angeles. Open Subtitles ننتقل إلى مراسلنا في لوس أنجلوس إيريك مكماهين
    Temos uma célula terrorista a operar em Los Angeles, a receber fundos nos últimos 18 meses de 6000 por mês. Open Subtitles لدينا خلية إرهابية عاملة في لوس أنجلوس، تلقي الأموال في ثمانية عشر شهرا الماضية وتأخذا شهرياً ستة ألاف.
    Isto aconteceu no consulado da Guiné Equatorial em Los Angeles, esta manhã. Open Subtitles هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس
    Já estás envolvido com alguém que vive em Los Angeles. Open Subtitles فأنت مرتبطٌ سلفاً مع شخصٍ يعيش في لوس أنجلوس
    Se esse filho da puta começar a vender droga em Los Angeles, vou pessoalmente enfiar-lhe uma pistola no cú e apertar o gatilho. Open Subtitles ذلك ابن العاهرة إنْ بدأ يبيـع في لوس اجلوس أنا بنفسي سوف أضع المسدس في مؤخرته واسحب الزناد , اقسم بذلك
    Não é tão fácil como parece encontrar algo para beber a meio da noite em Los Angeles. Open Subtitles إنه ليس سهلاً كما قد تظن أن تجد شراباً في منتصف الليل في لوس أنجلوس.
    O único restaurante de Los Angeles a conseguir isso em quatro anos. Open Subtitles المطعم الوحيد في لوس أنجلوس الذي حقق هذا المعيار منذ4 سنوات
    e levei este problema a Henry Waxman, o congressista distrital de Los Angeles, para pôr em marcha a defesa da minha causa. TED ورفعت هذه القضية لهنري واكسمان، عضو الكونجرس لمنطقتي هنا في لوس أنجلوس، لكي يبدأ بإتخاذ الإجراءات مع تأييده لقضيتي.
    Ela acreditava fervorosamente que cada edifício novo de Los Angeles deveria ter arte pública. TED كان عندها اعتقاد مُتقد أن كل مبنى في لوس انجلوس يجب أن يحتوي على نوع من الفن.
    Ela veio à Califórnia, a Los Angeles, para me visitar, e fomos a Malibu, que ela achou ser decepcionante. TED أتت والدتي لزيارتي في كاليفورنيا، في لوس أنجلس، وذهبنا إلى ماليبو، والتي خيّبت آمال أمي.
    Sim, mas se vou ficar mais tempo em LA, acho que devia arranjar a minha própria casa. Open Subtitles لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس أظن أن عليّ إيجاد شقة خاصة بي
    Sei lá, podíamos mudar-nos para Los Angeles. Open Subtitles لا اعلم, ربما يكون التغيير في لوس انجليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus