"في مأمن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • imune ao
        
    • imunes à
        
    • a salvo
        
    • é imune à
        
    Bom, ela não está imune ao charme dele. Open Subtitles حسنا ، انها ليست في مأمن من هذا النوع من السحر
    O que o faz ter tanta certeza que é imune ao mesmo destino? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا ًأنك في مأمن من نفس المصري؟
    Na zona segura do centro comercial, encontrei 320 imunes à minha doença. Open Subtitles في المنطقة الآمنة في المركز التجاري، لقد وجدت 320 في مأمن من المرض بلدي.
    Nós seremos imunes à doença, pois só ataca as pessoas que não vivem na ilha. Open Subtitles أنا وأنتِ سنكون في مأمن من هذا المرض لأنه سيهاجم فقط الأشخاص غير المعتادين على هذا المكان
    Provavelmente as áreas rodeadas por aquelas árvores estão a salvo daqueles animais. Open Subtitles اعتقد ان المنطقة التي تحيط بها الاشجار في مأمن من تلك الحيوانات
    - Ele é imune à adrenalina! Open Subtitles فالرجل في مأمن من الأدرينالين - بالضبط -
    Faço isto há muito tempo, por isso estou imune ao efeito transferência. Open Subtitles حسناً, ظللت أقوم بهذا لفترة طويلة يا دوغ، لذلك أنا في مأمن من تأثير التحوُّل،
    Talvez a dieta de rochas da Meatlug a fizesse imune ao efeito da Raiz de Dragão. Open Subtitles ربما النظام الغذائي لميتلوج الصخور يجعلها في مأمن من تأثير جذر التنين
    A rede dela torna-a imune ao radar deles. Open Subtitles الأسلاك لها يجعلها في مأمن من قدرات الفحص الخاصة بهم
    Se constituíres sociedade, a tua propriedade está a salvo de todos. Open Subtitles أنظري، عندما تدخلين النقابة ستكون أملاكك في مأمن من أي شخص
    Quere-a na Escócia, para que fique a salvo das ameaças do Narcisse. Open Subtitles تريدها في اسكتلندا حتى تكون في مأمن من تهديدات نارسيس
    Faz com que a mãe e o menino fiquem a salvo daquele juiz. Open Subtitles فقط للتاكد من بقاء الامي و إبنها في مأمن من ذلك القاضي.
    Hitler está furioso, mas ele é imune à dúvida e ordena que seja preparado o ataque a oeste. Open Subtitles هتلر) غاضب ولكنه في مأمن من الشك) وأمر القوات الهجومة في الغرب أن تكون مستعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus