E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Uma mulher que eu conheci e que era membro num programa que eu geria na Fundação Rockefeller chamava-se Ingrid Washinawatok. | TED | تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك. |
É o tipo de livro que pensávamos que estaria numa instituição. | TED | هو نوع الكتاب الذي تعتقد أنّه سيكون في مؤسسة. |
Fui condenado a uma década de punição numa instituição de correção. | TED | حكم علي بعقد من العقاب في مؤسسة إصلاحية. |
Queria juntá-las e colocá-las numa instalação, onde não constituíssem um perigo para ninguém. | Open Subtitles | أريد أن نجمعهم في مؤسسة حتى لا يكونوا خطيرين على أحد |
Então... os relacionamentos sexuais são bastante casuais lá no Instituto Collar, certo? | Open Subtitles | اذا العلاقات الجنسية هي شيء اعتيادي في مؤسسة كولار؟ |
Depois, tornou-se sócio do sogro numa firma de advocacia. | Open Subtitles | لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل |
Com esse mesmo modelo, eu depois liguei sem aviso ao Director Executivo da Fundação do Cancro da Próstata | TED | بهذا النموذج ، قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين في مؤسسة سرطان البروستات |
Decidi vender a empresa Winch, o dinheiro da venda será inteiramente investido numa fundação chamada Nerio Winch. | Open Subtitles | ( قررت أن أبيع مجموعة ( وينش و المبلغ القادم من البيع سيستثمر في مؤسسة ( نيري وينش ) الخيرية |
Se esta é a mulher da casa que a Amanda incendiou, o que te faz pensar que ela ajudaria uma fundação que carrega o nome da Amanda? | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت هذه هي المرأة التي أحرقت (أماندا) منزلها فما الذي يجعلك تعتقد أنها سوف ترغب في المشاركة في مؤسسة تحمل اسم (أماندا) ؟ |
Ela combinou encontrarmo-nos num estabelecimento respeitável no Soho. | Open Subtitles | كانت قد رتبت للقائي في مؤسسة مرموقة بحي سوهو |
Não, trabalhamos juntos na Fundação de Combate à Cegueira. | Open Subtitles | لا، بل نعمل سوية في مؤسسة مكافحة العمى |
Ele deu uma palestra na Fundação Heritage sobre o meu País, quis ouvir o que ele ia dizer. | Open Subtitles | وقد ألقى كلمة ,في مؤسسة التراث في موطني وأردت سماع مالديه ليقوله |
Ela está a enlouquecer-me sobre ter um papel maior na Fundação Harper Avery. | Open Subtitles | إنها تقودني للجنون بشأن أخذ دور أكبر في مؤسسة "هاربر إيفري". |
O cuidado com base na família é sempre melhor do que colocar uma criança numa instituição. | TED | الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل من وضع الطفل في مؤسسة. |
O inocente sobrevive, e o carniceiro termina preso, entretanto a sua filha é colocada numa instituição. | Open Subtitles | الجزار يشق وجه الرجل بالسكين. يذهب الجزار للسجن لذلك. يتم وضع الفتاة في مؤسسة للتربية. |
Passei um tempo numa instituição psi... numa instalação de pesquisa. | Open Subtitles | لقد قضيت بعض الوقت في.. مؤسسة بحث نفسية مهلًا لحظة.. |
- O Thorn magoou-o? O pobre rapaz passou o resto da vida numa instalação. | Open Subtitles | قضى الولد المسكين حياته في مؤسسة لرعاية الأطفال |
O Naberius armazena corpos para ele no Instituto Wessex. | Open Subtitles | نوميريوس يسرق جُثث البشر لإجراء التجارب عليها في مؤسسة ويستاكس |
O pai trabalhava em Wall Street, a mãe numa firma de contabilidade. | Open Subtitles | (الأب يعمل في (وول ستريت و الأم تعمل شريكة في مؤسسة للمحاسبات |