O que quer que tenha ocorrido no passado tenho a certeza que não foi culpa dela. | Open Subtitles | ،مهما كان هناك في ماضيها أَنا متأكد هو لا عيب بها |
Sei, que tinha alguns tipos muito obscuros como amigos no passado, Carter. | Open Subtitles | اتعلم انه لديها بعض الاصدقاء المشبوه بهم في ماضيها ،كارتر. |
Lamento que tenhas descoberto que ela tivesse tanta escuridão no passado. | Open Subtitles | آسفة لأنّكِ اكتشفتِ وجود شرّ كهذا في ماضيها |
Posso ir atrás da Linda, investigar o passado dela... | Open Subtitles | أنا اعرف ليندا ويمكنني أن أحفر في ماضيها |
Devido a eventos no seu passado recente, a Alemanha tinha um dos padrões de imigração menos rígidos da Europa. | Open Subtitles | بسبب الأحداث في ماضيها كانت ألمانيا تحظى بأسهل قواعد هجرة في أوروبا |
Nós teremos que olhar no passado dela entender isto. | Open Subtitles | نحن يجِب أَن ننظر في ماضيها لفهمه |
Ele sofreu uma grande perda no passado. | Open Subtitles | لقد عانت معاناة كبيرة في ماضيها |
Enquanto for minha, Nassau ficará no passado. | Open Subtitles | ولطالما أنه لي ستظل (ناساو) في ماضيها |
Queres dizer no passado. | Open Subtitles | تقصد في ماضيها |
Queremos que deixe de desenterrar o passado dela, David. | Open Subtitles | نريد منك أن تتوقف عن البحث في ماضيها يا (ديفيد) |
Faz parte do passado dela. | Open Subtitles | وهي في ماضيها |
Ela está tão ocupada a lutar uma luta qualquer... que já perdeu no seu passado, sem tempo para aproveitar... | Open Subtitles | إنها مشغولة بالقتال في بعض المعارك لقد تاهت في ماضيها بفترة .. طويلةتكفيلتستمتع. |
Para consertar o seu presente vamos tem que viajar no seu passado. | Open Subtitles | كي نصلح حاضرها سنضطر للتوغُّل في ماضيها |